X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 49 di 65 
─ Video: 721-735 di 972 Per un totale di 0 ore 44 minuti

Captions

Voyage en France - La ville de Senlis - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo episodio, Daniel Benchimol ci porta nella piccola città gallo-romana di Senlis, a quaranta chilometri da Parigi. Scopriremo al mercato i buoni prodotti locali e ci soffermeremo davanti al museo d'arte e d'archeologia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Donc voilà, ça c'est un... un marché et un stand de marché, typiquement, euh...
Caption 31 [it]: Dunque ecco, questo è un... un mercato e un banco di mercato, tipicamente, eh...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Bravo Luigi! Voilà une bonne pêche.
Caption 6 [it]:

De nouvelles découvertes avec Marion - Le Parc de la Villette

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Marion ci porta al Parc de la Villette, uno dei parchi più grandi di Parigi. Se volete qualcosa di più di una semplice passeggiata in mezzo alla natura non rimarrete delusi; strutture moderne e prospettive uniche attireranno la vostra attenzione. Il Gèode e il Museo delle Scienze e Tecnologie soddisferanno la vostra curiosità intellettuale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Voilà. C'est depuis le parc de la Villette que je vous dis au revoir
Caption 39 [it]: Ecco. È dal parc de la Villette che vi dico arrivederci

TV8 Mont Blanc - Les 30 ans du festival Mont-Blanc d’humour

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In occasione della trentesima edizione del festival della comicità di Saint-Gervais, i giovani attori tentano la fortuna. Soltanto uno di loro vincerà il Prix Saint-Gervais Henri SalvadOr tra gli applausi di una sala piena di spettatori e celebrità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Les souvenirs, surtout avec Raymond Devos, c'était... fabuleux. Voilà.
Caption 4 [it]: I ricordi, soprattutto con Raymond Devos, era... favoloso. Ecco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Écoute! Voilà ce qu'on va faire.
Caption 19 [it]:

Voyage dans Paris - La Butte aux Cailles

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Voilà. Je vous laisse. Rendez-vous à très bientôt. Tchao, Tchao.
Caption 36 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Tout le monde tire la gueule et donc, voilà;
Caption 1 [it]:

Sylvestre - Le tir à l'arc

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Se volete imparare a fare tiro con l'arco, Sylvestre vi spiegherà tutto quello che c'è da sapere su arco e frecce. Con un po' di pratica, centrerete il bersaglio in poco tempo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: et faut aligner tout dans la cible. D'accord? Voilà, comme ça.
Caption 8 [it]: e si deve allineare tutto nel bersaglio. D'accordo? Ecco, così.

Ferme de la Croix de Pierre - La boutique

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Là on est aussi sur du tissé. Voilà. Donc, ces fibres peuvent à la fois se tisser et se tricoter.
Caption 14 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: voilà, je me dois de vous dire... j'ai entendu Galilée enseigner que la Terre tourne autour du Soleil.
Caption 14 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: Voilà. C'est depuis le port de l'Arsenal juste à côté de la Place de la Bastille
Caption 41 [it]:

Cap 24 - Les bus sont-ils toujours en retard ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: On enlève toutes les bagnoles? -Toutes les bagnoles, voilà! Comme ça on peut rouler.
Caption 15 [it]:

Ferme de la Croix de Pierre - Les chèvres

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: Quand c'est biberonné, voilà, ça fait ça.
Caption 10 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: N'oubliez pas, mon jeune ami, que voilà dix ans à peine,
Caption 26 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Et peu de temps après, à vingt-huit ans, le voilà professeur de mathématiques
Caption 15 [it]:
12...4748495051...6465
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.