X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 35 di 65 
─ Video: 511-525 di 972 Per un totale di 1 ora 1 minuti

Captions

Réveillon de Noël - Que mange-t-on lors de ce repas?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Cosa mangiano i francesi per il cenone della vigilia di Natale? Cappone ripieno, ostriche e foie gras o... scorpioni disidratati?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: voilà avec une bûche [de Noël] à la fin,
Caption 4 [it]: ecco, con un tronchetto di Natale alla fine [per finire],

Elisa et Mashal - Maquillage

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa e Masha si truccano davanti allo specchio e chiacchierano. Esiste anche del trucco per uomini, ma ... no. Non sono d'accordo con quello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [fr]: Ben voilà. Tu vois, c'est celui-ci dont je parlais.
Caption 51 [it]: Beh, ecco. Vedi, è quello di cui parlavo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 76 [fr]: Ouais, mais voilà aussi pourquoi t'as accepté ce nouvel horaire?
Caption 76 [it]:

Lionel - En studio d'enregistrement - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Oggi conosceremo Norbert. Lionel, la nostra famosa guida, ci porta questa volta in uno studio di registrazione. Norbert è un ex postino che ha ripreso la sua passione per la musica dopo il suo pensionamento. Nelle prossime puntate, Lionel si mostrerà come cantante!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Voilà. Donc nous allons aujourd'hui passer du temps...
Caption 22 [it]: Ecco. Dunque oggi passeremo del tempo...

Le saviez-vous? - La Maison de l'Olive à Nice - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Nella seconda parte di questo episodio, imparerete tutto sulle olive, sulla loro fabbricazione e sulla differenza tra tapenade e paté di olive.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Voilà. Là, c'est pour ce qui concerne la... la tapenade.
Caption 42 [it]: Ecco. Questo per quanto riguarda la... la tapenade.

Patrice Zana - L'artiste et ses inspirations - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In quest'altro video, scoprirete Patrice Zana, l'artista di Tolosa che personalizza le opere d'arte con uno stile originale, attingendo al movimento Dada. Questa volta personalizza, tra le altre cose, una vecchia macchina da scrivere Underwood.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [fr]: me voilà bouffon par méprise.
Caption 71 [it]: eccomi giullare per sbaglio.

Voyage en France - Dourdan - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In quest'ultimo episodio su Dourdan finirai la visita della città e scoprirai alcune celebrità che hanno vissuto lì, come Charles Péguy e Michel Audiard.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [fr]: Voilà. Tout est dit.
Caption 68 [it]: Ecco. Dice tutto.

Serge Amoruso - Spécialiste en haute maroquinerie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Siamo nel laboratorio di pelletteria di Serge Amoruso, che fabbrica graziose borse ed oggetti in pelle. È un'arte che tenta di spiegarci, poiché questa richiede tempo e molto talento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: et particulièrement personnalisés, voilà.
Caption 15 [it]: e particolarmente personalizzati, ecco.

Samuel Gassmann - Créateur de boutons de manchette

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Samuel Gassmann ha una passione, i gemelli. Ne produce di tutti i tipi, gli uni più originali degli altri. Ci sono pirati, il gioco di sette famiglie, pagliacci e molto altro. Non dimenticate di visitare la sua bottega se siete a Parigi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [fr]: il se décline, ben, avec sept familles, voilà,
Caption 57 [it]: si articola [compone], beh, con [di] sette famiglie, ecco,

Patrice Zana - L'artiste et ses inspirations - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Patrice Zana è un artista davvero speciale. Ci parla del suo stile chiamato il "Bris Colisme", che si basa sul dadaismo e che utilizza qualsiasi mezzo per creare nuove opere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 60 [fr]: Et donc c'est... voilà, c'est cet esprit avec des petits jeux de mots,
Caption 60 [it]: E dunque è... ecco, è questo [lo] spirito, con dei piccoli giochi di parole,

Micro-Trottoirs - Compliments, à pile ou face

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Le persone per strada rispondono alla domanda di "Micro-trottoirs". Qual è il miglior complimento che abbiate mai ricevuto ... o il peggiore?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 56 [fr]: Ça a pas toujours l'air". Voilà.
Caption 56 [it]: Non ha sempre l'aria [di esserlo]". Ecco.

Le saviez-vous? - La socca, spécialité niçoise

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La "socca" è una specialità nizzarda molto popolare. Questo piccolo ristorante di Nizza la fa da anni... Non dimenticate di passare a provarla se siete in zona!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: de l'eau, du sel et de l'huile d'olive. Voilà.
Caption 7 [it]: acqua, sale e olio d'oliva. Ecco.

Actu Vingtième - Le bleu dans les yeux, recyclerie de Belleville

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La gente del posto si è riunita in occasione dell'inaugurazione del centro di riciclaggio del ventesimo distretto. Tutti ne beneficiano, quelli che riciclano e quelli che ricomprano a basso prezzo tutti gli oggetti che vengono portati lì.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Ben, ça se voit. -Voilà.
Caption 28 [it]: Beh, si vede. -Ecco.

Voyage en France - Lagny-sur-Marne - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In quest'ultima parte della sua passeggiata per le strade di Lagny-sur-Marne, Daniel Benchimol ci farà scoprire dei piccoli tesori architetturali del periodo della Belle Époque. Inoltre, ci mostrerà una piccola biblioteca unica nel suo genere...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Voilà. C'est depuis le kiosque à musique de Lagny-sur-Marne que je vais vous quitter.
Caption 48 [it]: Ecco. È dal chiosco [padiglione] della musica di Lagny-sur-Marne che vi lascio.

Le saviez-vous? - Les différentes négations - Part 4

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

La negazione e la doppia negazione in francese vi verranno spiegate in questo video istruttivo con numerosi esempi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Voilà pour cette double négation.
Caption 43 [it]: Questo è tutto per questa doppia negazione.
12...3334353637...6465
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.