X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 25 di 65 
─ Video: 361-375 di 972 Per un totale di 0 ore 51 minuti

Captions

Lionel - Le Musée du sabotier - Part 6

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Voilà donc c'est l'arce qu'on utilise, hein.
Caption 4 [it]:

Lionel - Le Musée du sabotier - Part 5

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Voilà et les sabots sont fixés. Voilà.
Caption 7 [it]:

Sophie et Patrice - L'intelligence artificielle

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patrice e Sophie discutono dell'intelligenza artificiale, dei suoi vantaggi e dei suoi limiti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Voilà. Un "nous" qui ne s'arrêterait jamais de travailler,
Caption 8 [it]: Ecco. Un "noi" che non smette mai di lavorare,

Mère & Fille - C'est le bouquet

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

È San Valentino e un bouquet arriva sulla soglia di casa. Ma da parte di chi? Scopri il mistero insieme alle nostre protagoniste, Barbara e Isabelle.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Et voilà, merci.
Caption 27 [it]: Ed ecco, grazie.

Lionel - Le Musée du sabotier - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Voilà donc, nous sommes arrivés à l'atelier manuel,
Caption 1 [it]:

Extr@ - Ep. 8 - La cousine de la concierge - Part 8

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Ah te voilà, Nico!
Caption 1 [it]:

Mère & Fille - Le concert

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Quando Barbara scopre che non può andare da sola al suo tanto atteso concerto senza il permesso di sua madre, chi andrà con lei? Dai un'occhiata per scoprirlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: Génial! -Voilà!
Caption 46 [it]: Fantastico! -Ecco!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [fr]: Voilà. Je vous retrouve très, très bientôt pour une nouvelle émission.
Caption 63 [it]:

Extr@ - Ep. 8 - La cousine de la concierge - Part 7

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: La voilà!
Caption 43 [it]:

Gaël Faye - Petit Pays

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Il cantante / rapper Gaël Faye canta della sua terra natale, il Ruanda, decimata dal genocidio dei tutsi. Con molta tristezza e rammarico, guarda indietro alla bellezza passata dell'Africa dove spera di tornare un giorno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Et nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Caption 20 [it]: Ed eccoci persi nelle strade di Saint-Denis
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: On s'est dit, ben, qu'elle était morte, voilà.
Caption 20 [it]:

Lionel - Le Musée du sabotier - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Voilà. -Bonjour. -Bonjour.
Caption 3 [it]:

Mère & Fille - Fête des mères

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

La Festa della mamma... il giorno più importante dell'anno per una mamma come Isabelle. Ma Barbara si sarà ricordata di fare gli auguri alla sua cara mammina?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [fr]: Ah, ben voilà!
Caption 64 [it]: Ah, be' eccolo!

Lionel - Le Musée du sabotier - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel ci porta al Museo degli zoccoli nel villaggio di Soucht, vicino al confine tedesco, dove vengono realizzati gli zoccoli tradizionali. Oggi sono fatti con una macchina.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Voilà donc, euh... Hilaire va nous expliquer un peu
Caption 20 [it]: Ecco dunque, eh... Hilaire ci spiegherà un po'
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: c'est parce que ben voilà, parce qu'elle avait tiré un trait sur son passé,
Caption 42 [it]:
12...2324252627...6465
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.