X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 59 di 102 
─ Video: 871-885 di 1522 Per un totale di 1 ora 13 minuti

Captions

Kids United - Les lacs du Connemara

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Un gruppo di bambini francesi rende omaggio al cantante Michel Sardou in occasione del suo ritiro dalle scene, riprendendo la sua canzone "Les lacs du Connemara" (I laghi del Connemara). La canzone di Sardou sulla bellezza dell'Irlanda, pubblicata nel 1995, rinasce grazie a loro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: On sait tout le prix du silence
Caption 17 [it]: Si sa tutto il prezzo [valore] del silenzio

Voyage en France - Soissons - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Mais malgré tout, depuis ils sont restés dans l'histoire.
Caption 28 [it]:

Lionel - La boutique de madeleines de Liverdun - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo terzo episodio sulla madeleine di Liverdun in Lorena, imparerai qualcosa in più sull'origine della madeleine che, si dice, risalga al Medioevo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [fr]: tout de suite je pense "madeleine".
Caption 29 [it]: immediatamente penso "madeleine".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Je sais bien que tout nous sépare
Caption 1 [it]:

Voyage en France - Soissons - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: qui s'appelle tout simplement l'église Saint-Pierre
Caption 16 [it]:

Lionel - La boutique de madeleines de Liverdun - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel è in un negozio di specialità della Lorena che vende madeleine di tutti i tipi, Perlé e acquavite di mirabella. Insomma, solo cose buone. Se sei in Lorena, non mancare di andare a Liverdun per assaggiare queste deliziose specialità!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: C'est tout des produits lorrains.
Caption 18 [it]: Sono tutti dei prodotti della Lorena.

Grand Lille TV - L'huile de friture transformée en carburant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo servizio sui biocarburanti, il giornalista parla di un'azienda sita a Lilla, "Gecco", specializzata nella rivalutazione dei rifiuti. Trasforma i fondi di caffè e gli oli di frittura in biocarburanti che saranno utilizzati per alimentare dei veicoli di servizio e uno scuolabus.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Des résultats tout à fait prometteurs pour l'entreprise
Caption 28 [it]: Dei risultati decisamente promettenti per l'azienda

Lea - La Cinémathèque française

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lea ci mostra una delle più grandi cineteche del mondo, la Cinémathèque Française, che contiene più di quarantamila film. Originariamente la Cinémathèque si trovava al Palais de Chaillot, ma dopo un incendio si è trasferita al dodicesimo arrondissement di Parigi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: Tout se passait très bien pour le ciné-club
Caption 37 [it]: Tutto andava molto bene per il cineclub

TV Tours - Apiculture: Des ruches sur le toit d'un supermarché (Vendée)

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo video di TV Tour incontreremo un apicoltore che è molto orgoglioso di produrre il suo miele vicino al consumatore. In effetti, non si potrebbe fare di meglio perché gli alveari sono sul tetto del supermercato! Inoltre, qui, rispetto alla campagna, c'è meno pericolo di avvelenamento per le api.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: mais en échange, tu me garantis tout ton miel,
Caption 10 [it]: ma in cambio, tu mi garantisci tutto il tuo miele

Voyage en France - Soissons - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: qui est travaillé comme une fresque tout autour du monument aux morts.
Caption 20 [it]:

Lionel - La boutique de madeleines de Liverdun - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel incontra Jean-Claude e Rachelle che hanno un negozio di specialità della Lorena, le madeleine. Questo nome viene naturalmente dalla cuoca che ha avuto l'idea di inventarle. Deliziate i vostri occhi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: et qui se dirige tout doucement vers le Luxembourg et l'Allemagne.
Caption 16 [it]: e che si dirige molto lentamente verso il Lussemburgo e la Germania.

Le saviez-vous? - "Il n'y a pas d'amour heureux" de Louis Aragon

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Il n’y a pas d’amour heureux" è una poesia di Louis Aragon, scritta nel 1943 e pubblicata nel 1944. Aragon esprime la sua concezione di amore come un assoluto inaccessibile. Fa inoltre numerosi riferimenti alla Resistenza, specialmente nell'ultima strofa. Questa poesia è stata interpretata da diversi cantanti e potete trovarne una versione anche su YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=SccKLmENjpk
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Et qui pour tes grands yeux tout aussitôt moururent
Caption 22 [it]: E chi per i tuoi grandi occhi morirono immediatamente

Aldo - L'empoisonneuse du 2e

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Aldo ci porta in una strada molto particolare di Parigi: Rue Beauregard. Al numero 23 di questa strada, alla fine del diciassettesimo secolo, viveva Catherine Deshayes, un'avvelenatrice che causò la morte di migliaia di neonati. Fu bruciata viva da Luigi XIV a Place de Grève.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Donc, tout de suite, nous allons aller au vingt-trois.
Caption 7 [it]: Dunque, andremo subito al ventitré.

Le saviez-vous? - Conjugaison des verbes du 2ème groupe au futur simple

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia ci illustra come coniugare al futuro i verbi del secondo gruppo che terminano con "-ir".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: Demain nous avertirons tout le monde sur Yabla
Caption 40 [it]: domani avvertiremo tutti su Yabla
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: tout ce qui touche au bien-être, à la santé... -Oui.
Caption 23 [it]:
12...5758596061...101102
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.