X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 72 di 102 
─ Video: 1066-1080 di 1522 Per un totale di 1 ora 23 minuti

Captions

Alsace 20 - Laurent Chandemerle, l'homme aux 100 voix

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il Festival Drôles de Zèbres è in pieno svolgimento, come ogni anno, a Strasburgo. I francesi si divertono con i loro comici preferiti, tra cui, anche quest'anno Laurent Chandemerle, l'uomo dalle cento voci che sa imitare alla perfezione tutti i tipi di personaggi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [fr]: On a eu tout à l'heure Natacha Andréani qui est l'Alsacienne
Caption 59 [it]: Abbiamo avuto poco fa Natacha Andréani che è l'Alsaziana

Oldelaf - interprète "Bérénice"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: Tout au bout de l'avenue des Champs
Caption 17 [it]:

Lionel - à la ferme

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel ci mostra un'azienda agricola a conduzione familiare che possiede sessanta vacche da latte e quaranta vacche nutrici. Gli animali vengono allevati nelle migliori condizioni e l'azienda è molto ben attrezzata, c'è anche un rullo per poter lavare le vacche.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Tout d'abord, euh... combien de... de vaches avez-vous ici?
Caption 3 [it]: Innanzitutto, eh... quante... vacche avete voi qui?

Watt’s In - Indila : Dernière Danse Interview Exlu

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Indila, una cantante francese il cui primo singolo "Dernière Danse" (L'Ultimo Ballo) ha scalato le classifiche nel 2013, parla del suo debutto come cantante. In passato si sentiva più a suo agio nelle vesti di cantautrice e compositrice, è solo recentemente che ha cominciato ad esibirsi sul palco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Donc, euh... après il est vrai que, secrètement en tout cas,
Caption 8 [it]: Dunque, eh... dopo è vero che, segretamente in ogni caso,

Cap 24 - Alessandro di Sarno se met au point de croix

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Tout à fait, on va faire une petite saucisse qui va s'allonger que l'on va...
Caption 11 [it]:

Joanna - La course à pied: Conseils

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Con questo video, potrai seguire i consigli che Laurent dà a Joanna, ma anche imparare il vocabolario della corsa. Prepara il tuo abbigliamento sportivo e le scarpe da jogging e via, si parte!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Inversement en hiver, on va mettre des vêtements beaucoup plus chauds mais tout aussi respirants.
Caption 18 [it]: Viceversa in inverno, indosseremo degli indumenti molto più caldi ma altrettanto traspiranti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: De la folie, de la folie. Tout cet or gaspillé pour rien.
Caption 31 [it]:

Maître Gims - Zombie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: Là, tu réalises que tout n'est pas si rose
Caption 37 [it]:

Actu Vingtième - Fête du quartier Python-Duvernois

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia, Africa occidentale

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: dans ce micro-quartier Py'... Python-Duvernois, prend vraiment tout son sens
Caption 9 [it]:

Micro-Trottoirs - La vie après la mort…

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Y a des bons moments, donc il faut en profiter; puis c'est tout.
Caption 5 [it]:

Le Québec parle - aux Français - Part 10

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Canada, Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: car c'est tout de même un problème qui a une dimension francophone forte,
Caption 32 [it]:

Voyage dans Paris - Le 10ème Arrondissement - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sempre nel nono distretto, ci fermiamo alla scoperta della "Nuova Atene" dove Daniel Benchimol ci mostra alcuni gioielli parigini come ad esempio la casa più piccola di Parigi. In questo quartiere vivevano i grandi romantici dell'epoca come George Sand e Frédéric Chopin.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Nouvelle Athènes tout simplement car il s'agit d'un hommage
Caption 18 [it]: Nouvelle Athènes semplicemente perché si tratta di un omaggio
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Hein? -Ça avancerait tout seul.
Caption 15 [it]:

Lionel et Chantal - à Frémestroff

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci presenta il paesino di Frémestroff, che ha centosette abitanti ed è situato a venticinque chilometri dal confine tedesco. Offre una fattoria, un panificio, una falegname e un pastore. Alcuni degli abitanti più anziani parlano il dialetto della Lorena che somiglia al tedesco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: Un dialecte lorrain, tout à fait. -qui... qui est... qui ressemble, euh...
Caption 26 [it]: Un dialetto della Lorena, certamente. -che... che è... che somiglia, eh...

TV Vendée - Galettes des rois: une trentaine de boulangers en concours

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gennaio è il mese della Torta dei re. In vendita in tutti i forni in occasione dell'Epifania, queste torte sono oggetto di una competizione ogni anno. Trenta panetterie partecipano al concorso della Torta dei re. I giudici spiegano come scelgono la migliore. Peccato non essere lì per poterle assaggiare...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Aspect, texture et goût... tout est passé à la loupe.
Caption 18 [it]: Aspetto, consistenza e gusto... tutto è passato alla lente d'ingrandimento [valutato con attenzione].
12...7071727374...101102
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.