X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 59 di 74 
─ Video: 871-885 di 1109 Per un totale di 1 ora 9 minuti

Captions

Sylvestre - Le tir à l'arc

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Se volete imparare a fare tiro con l'arco, Sylvestre vi spiegherà tutto quello che c'è da sapere su arco e frecce. Con un po' di pratica, centrerete il bersaglio in poco tempo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Tu vois en fait, au tir à l'arc en fait on dit que c'est bon quand ça arrive dans le rouge et le jaune.
Caption 31 [it]: Vedi infatti, al tiro con l'arco infatti diciamo che va bene quando raggiunge il rosso e il giallo.

Le Québec parle - aux Français - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: on se fait regarder avec mépris quand on demande:
Caption 16 [it]:

Lionel - Les nombres

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Potete contare su Lionel per una lezione divertente e molto dettagliata sui numeri in francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Quand j'avais cinq ans, je savais compter jusqu'à dix.
Caption 13 [it]: Quando avevo cinque anni, sapevo contare fino a dieci.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Toutes ces planètes sont obscures et ne brillent que quand elles sont illuminées par le soleil.
Caption 4 [it]:

Le Québec parle - aux Français - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: cette... cette facilité. Mais y a quand même essentiellement que... tu sais quoi?
Caption 14 [it]:

Le Québec parle - aux Français - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Canada

Nel primo episodio di questo documentario sul Quebec, un giovane francese condivide le sue impressioni sul Canada. Nel video sono presenti anche dei commenti di gente che considera i francesi snob o semplicemente molto educati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Quand on quitte un endroit où on a habité, c'est un petit peu comme se déraciner.
Caption 1 [it]: Quando si lascia un luogo in cui si è vissuto, è un po' come sradicarsi.

Ferme de la Croix de Pierre - Les chèvres

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Alors, le souci, quand elles en font deux, c'est que si elles sont pas très bonnes productrices de lait,
Caption 4 [it]:

Lucette - La confiture d'abricots

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Et quand ça bout, on laisse bouillir cinq bonnes minutes.
Caption 48 [it]:

Oldelaf - Le Crépi

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Quand viendra enfin le jour
Caption 14 [it]:

Salon Eco Habitat - La peinture à l'ocre

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [fr]: Une fois que c'est sec, quand on a un temps favorable...
Caption 49 [it]:

Ferme de la Croix de Pierre - Les lapins

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Le plus galère pour eux c'est quand tu les épiles et que le temps n'est pas très au beau
Caption 19 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Quand vous aurez terminé vos études, vous pourrez, peut-être... -Mais permettez...
Caption 6 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: et mon but est... est quand même vraiment précis: je veux révolutionner le Québec.
Caption 22 [it]:

Alsace 20 - Rencontre avec les membres d'IAM

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Ça part un petit peu dans tous les sens, mais les grandes lignes c'est quand même que... voilà,
Caption 12 [it]:

Lionel et Chantal - "Faire barbecue"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Cosa fanno oggi Chantal e Lionel? Fanno un barbecue. E che faranno domani? Un altro barbecue. Ne faranno uno tutti i giorni. Imparate a coniugare il verbo "faire" (fare) in tutti i tempi, facendo un barbecue.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Je commence un régime. -Et quand feras-tu à nouveau du barbecue?
Caption 31 [it]: Inizio una dieta. -E quando farai di nuovo un barbecue?
12...5758596061...7374
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.