X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 53 di 74 
─ Video: 781-795 di 1109 Per un totale di 1 ora 10 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: On a pas une... on a pas une longue carrière mais y a quand même beaucoup de choses en fait qu'on a...
Caption 50 [it]:

Voyage en France - Compiègne - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: et il y en a quand même plus de trente-six mille.
Caption 6 [it]:

Le Mans TV - Mon Village - Malicorne - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Ça fait du bien d'être là. Puis quand on vient à Malicorne,
Caption 13 [it]:

Voyage en France - Compiègne - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: qui vous propose quand même plus de cent mille figurines historiques
Caption 26 [it]:

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: C'est jamais l'autre même quand tout ça compte.
Caption 12 [it]:

Le Mans TV - Mon Village - Malicorne - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Deux écoles primaires, donc ça reste quand même pas mal d'enfants,
Caption 12 [it]:

Watt’s In - Yseult : La Vague Interview Exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: parce que moi j'aime beaucoup les live, et je sais que sur scène, quand...
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: Quand il m'a serré dans ses bras, tout à coup je me suis apaisé.
Caption 23 [it]:

Yseult - La Vague

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Yseult debutta nel programma televisivo "Nouvelles Stars" (Nuove Stelle). Questo è il suo primo singolo, una canzone che invita ad essere ottimisti e ad avere fiducia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: On retient un nuage d'été quand l'hiver nous accable
Caption 10 [it]: Tratteniamo una nuvola d'estate quando l'inverno ci opprime
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Pourtant quand il avait parlé j'avais eu un pincement au cœur.
Caption 22 [it]:

Télévision Bretagne Ouest - Abbaye du Relec : Immersion dans un potager du Moyen Âge

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Venite a scoprire questo giardino insolito all'Abbazia del Relec. Insolito perché questo orto botanico non contiene solo pomodori e patate ma anche verdure originali come la rutabaga, il cardo bianco e la quinoa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Euh... la culture de... du cardon, elle est quasiment oubliée en France. Il reste quand même quelques...
Caption 21 [it]: Eh... la coltura di... del cardo è quasi dimenticata in Francia. Restano comunque alcune...

Voyage dans Paris - Le parc André-Citroën

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: en particulier bien sûr quand il fait chaud.
Caption 22 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: en fait mon père nous a abandonnés quand j'avais six mois.
Caption 9 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Et puis j'ai pas compris sa réaction quand je lui ai fait ma déclaration.
Caption 3 [it]:

Louane - Jour 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Louane Emera ci canta "Jour Un" (Giorno Uno), una canzone in cui la cantante si perde nei ricordi dei giorni impetuosi di un nuovo amore. Purtroppo scopre presto che l'amore è un sentimento fugace e si ritrova da sola, sostituita da un'altra donna. Nonostante il dolore, si consola dicendo che il "giorno uno" verrà per sempre ricordato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Quand tu me remplaces
Caption 19 [it]: Quando mi sostituisci
12...5152535455...7374
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.