X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 34 di 74 
─ Video: 496-510 di 1109 Per un totale di 1 ora 6 minuti

Captions

Voyage en France - Meudon - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol è ancora a Meudon, una piccola città che nasconde favolosi segreti. Per gli amanti della fotografia, e non solo, c'è un panorama quasi totale della città di Parigi. Per gli appassionati di astronomia e per i curiosi, c'è l'osservatorio di Meudon che conserva il più grande telescopio d'Europa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: C'est quand même assez rare de voir la Seine qui coule comme ça aussi clairement.
Caption 34 [it]: È comunque abbastanza raro vedere la Senna che scorre in questo modo, così chiaro.

Extr@ - Ep. 3 - Sam a un rendez-vous - Part 7

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Euh... quand je dis cent nanas,
Caption 6 [it]:

Pep's - Réparation de parapluies

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Thierry Millet è un riparatore di ombrelli, un mestiere artigianale che sta scomparendo. Gli è stato dato il prestigioso riconoscimento di Impresa del Patrimonio Vivente. È un Tesoro Vivente dell'Artigianato. Ti insegnerà molte cose interessanti sulla storia dell'ombrello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: quand il est cassé,
Caption 46 [it]: quando è rotto,

Sophie et Patrice - Je n'ai pas beaucoup dormi

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Patrice è molto stanco perché non dorme abbastanza, ma sembra essersi rassegnato. Dopotutto, Simone de Beauvoir ha affermato che "una vita di successo è una vita da adolescente a sessantacinque anni".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: et quand je dois bosser, il faut que je dorme.
Caption 15 [it]: e quando devo lavorare, devo dormire.

Lionel & Lahlou - Être musulman - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lahlou ci racconta la vita quotidiana di un musulmano, la sua religione. Parla degli orari di preghiera, della moschea. Non ha nulla contro le altre religioni. Per lui, vivere in pace è la cosa più importante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 80 [fr]: Quand on ouvre le Coran,
Caption 80 [it]: Quando apriamo il Corano,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [fr]: Tu repasses jeudi quand même?
Caption 55 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: Quand je touche ici, toujours rien?
Caption 50 [it]:

Sophie et Patrice - La maison verte

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Sophie ama le piante, principalmente quelle da interno. Per ottenere queste piante, Sophie ammette di fare delle talee spontanee nei giardinetti pubblici. Fu sua nonna a mostrarle come coltivare piccoli steli nell'acqua.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Les boutures, tu sais, par exemple, quand t'as une plante qui dégringole,
Caption 42 [it]: Le talee, sai, per esempio, quando tu hai una pianta che scende giù,

Voyage en France - Meudon - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Andiamo a trovare Daniel Benchimol a Meudon per un secondo episodio. Ci parlerà di Rabelais, il famoso autore di Gargantua e Pantagruele, e vedremo un antico abbeveratoio per il bestiame che è stato successivamente utilizzato dalle lavandaie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Il servait autrefois quand la ville n'était pas alimentée en eau courante
Caption 15 [it]: In passato, serviva quando la città non era alimentata dall'acqua corrente

Sophie et Patrice - Le vingtième arrondissement

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Sophie e Patrice ci parlano di alcuni affascinanti quartieri di Parigi, in particolare del ventesimo distretto che non è stato ancora scoperto dai turisti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: je pense, quand, euh... ils ont construit ça.
Caption 35 [it]: penso, quando, eh... li hanno costruiti.

Voyage en France - Meudon - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol resta nei pressi di Parigi, a Meudon, dove si può ammirare la vista sulla capitale dal piccolo promontorio a poche centinaia d'altitudine. In questo episodio vi inviterà a visitare la cappella di San Giorgio e scoprire l'orto del Delfino.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: À voir absolument quand vous serez à Meudon.
Caption 37 [it]: Da vedere assolutamente quando sarete a Meudon.

Laurent Leclercq - Restauration de meubles anciens

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Laurent Leclercq è uno specialista nel restauro di mobili d'epoca. In questo video ci racconta la sua vera passione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: Alors le cuir, c'est quand je refais par exemple
Caption 17 [it]: Allora la pelle, è quando rifaccio per esempio

Lionel & Lahlou - La grève

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel pone delle domande a Lahlou sui suoi travagliati spostamenti a causa degli scioperi a Parigi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: et quand y a pas, je marche à pied.
Caption 26 [it]: e quando non c'è, cammino a piedi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [fr]: Alors, quand j'ai vu Madame Artigues arriver,
Caption 53 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: Depuis quand les infirmières savent-elles mieux que les médecins
Caption 32 [it]:
12...3233343536...7374
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.