X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 113 di 120 
─ Video: 1681-1695 di 1787 Per un totale di 1 ora 22 minuti

Captions

Le Journal - Gainsbourg

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il cantante francese Serge Gainsbourg è ancora ricordato dai suoi fan, da rocker inglesi e autori francesi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Un artiste qui signe en mille neuf cent soixante et onze son œuvre la plus aboutie.
Caption 14 [it]: Un'artista che, nel millenovecentosettantuno, firma la sua opera più riuscita.

Fanny parle des saisons - Activités

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Forse c'è a chi piace il lungo e freddo inverno francese, ma la nostra Fanny preferisce di gran lunga il sole e il caldo, non di certo fare ore di fila al freddo solo per entrare in discoteca... e voi quale stagione preferite?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: L'été c'est mieux parce qu'on est plus patient, les gens sont cool...
Caption 14 [it]: L'estate è meglio perché siamo più pazienti, le persone sono rilassate...

Le Journal - L'île Maurice et les moustiques

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

L'isola Mauritius ha un piano preventivo per il problema del virus Chikungunya, contrariamente all'isola della Riunione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: l'île Maurice aurait réagi plus vite, forte d'un plan déjà en place.
Caption 15 [it]: l'isola Mauritius avrebbe reagito più in fretta, forte di un piano già in atto.

Cap 24 - Découverte d'un restaurant parisien

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Entrate in questo favoloso ristorante e bar nel diciannovesimo "arrondissement" di Parigi e osservate quello che stanno preparando lo chef ed il barman. Fate attenzione però, i cocktail solo a stomaco pieno!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: On va un peu plus loin. On essaie de mélanger l'ancien et le nouveau:
Caption 19 [it]: Andiamo un po' più lontano. Proviamo a mescolare l'antico e il nuovo:

Sports Shop - D'un sport à l'autre

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: en fait c'est un ancien supermarché, donc il y a beaucoup plus d'espace,
Caption 11 [it]:

Le Journal - Mozart à l'Opéra de Vichy

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Per i fan di Mozart: entrate dalla porta sul retro dell'Opera di Vichy... e ascoltate la talentuosa troupe di Jérôme Deschamps.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: C'est vraiment beaucoup plus petit là. Oui, il faut qu'on adapte.
Caption 20 [it]: È davvero molto più piccolo lì. Sì, dobbiamo adattarci.

Les Nubians - Les langues

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Essere poliglotta è un ponte che collega tutte le nazioni. In questa intervista, les Nubians ci ricordano tutti i motivi per cui siamo così felici di usare “Yabla francese”!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Et je crois que c'est ça le problème des différentes langues; c'est que quand on parle plus l'anglais
Caption 16 [it]: E credo che sia questo il problema delle diverse lingue; è che quando parliamo più l'inglese

Le Journal - Le stress au travail

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Insonnia, depressione, prurito: lo stress provoca reazioni cutanee e per alcuni porta persino al suicidio. Diverse sono le misure di emergenza attuate per rispondere a questo male, una tra tutte, quella di impedire ai dipendenti di portare il lavoro anche a casa. Questa malattia costa alle casse dell'assicurazione sanitaria quasi cinquanta miliardi di euro.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: de ne plus être ici, quoi.
Caption 18 [it]: di non essere più qui, ecco.

Le Journal - La vie dans les tranchées

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Ces soldats, au fond, par certains côtés, ressemblent plus
Caption 5 [it]:

Lionel L - Dans l'herbe

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Je continue à penser qu'on est plus proche des animaux que... que des gens qui travaillent dans ces...
Caption 4 [it]:

Bertrand Pierre - Victor Hugo

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Ça en fait pas forcément les plus grands poèmes de la terre...
Caption 7 [it]:

Allons en France - Pourquoi apprendre le français?

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Il Ministero degli Affari Esteri francese organizza un concorso chiamato Allons en France, destinato a valorizzare l'apprendimento della lingua francese dall'estero. I vincitori di questo concorso sono quindi invitati a scoprire i vari aspetti della cultura francese mediante un soggiorno in Francia. In questo video, alcuni dei partecipanti ci dicono cosa vuol dire per loro imparare la lingua francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: ...très important de connaître différentes langues, beaucoup plus de langues, différentes cultures.
Caption 4 [it]: ...molto importante conoscere lingue diverse, molte più lingue, culture diverse.

Paris Tour - Visite guidée de Paris

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Donc voilà. Les Champs-Élysées, c'est la plus grande, la plus belle avenue de Paris. On dit.
Caption 16 [it]:

Le Journal - Dilemme des restaurants

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

A cosa deve ricorrere un ristoratore per trovare la ricetta perfetta per compensare il rincaro delle materie prime senza scontentare il cliente finale? Aritmetica o stregoneria?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: mais pour ces clients, ce n'est plus tout à fait comme avant.
Caption 2 [it]: ma per questi clienti, non è più esattamente come prima.

Fanny et Corrine - Leurs origines

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: que les Bretons savent plus faire la fête que les Marseillais.
Caption 23 [it]:
12...111112113114115...119120
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.