X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 107 di 116 
─ Video: 1591-1605 di 1736 Per un totale di 1 ora 26 minuti

Captions

Alex Terrier - Le saxophone - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Euh... les trois saxophones les plus utilisés sont... le... les saxophones soprano, celui-là,
Caption 4 [it]:

Le Journal - Firewood

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Finalmente, dopo una lunga attesa, è giunta la ripresa per il mercato del legname francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: En plus de soixante-dix ans d'existence, cette menuiserie n'a jamais connu une telle activité.
Caption 2 [it]: In più di settant'anni d'esistenza, questa falegnameria non ha mai conosciuto una tale attività.

Voyage dans Paris - Mouzaïa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: Nous sommes certainement ici au carrefour le plus républicain de tout Paris,
Caption 17 [it]:

Jean-Marc - Méribel, station de ski

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Mais, euh... c'est une des plus, euh... des plus onéreuses aussi, euh... en termes de... d'activités.
Caption 7 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: j'en vois et j'en rencontre de plus en plus et à chaque fois ma réaction est...
Caption 17 [it]:

Le Journal - Bateau ensouillé - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La barca era arenata e il cavo non ha retto. Quella che sembra essere un'operazione fallita alimenta polemiche. I curiosi, i tecnici e il prefetto sperano che il prossimo tentativo sia quello giusto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: et il a fallu le dégager pour pouvoir le remettre à l'eau de façon plus positive.
Caption 11 [it]: ed è stato necessario liberarla per poterla rimettere in acqua in modo più positivo.

Le Restaurant "Flam's" - Les tartes

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: Mais on a des "flam's" plus élaborées avec des pommes de terre, de la tartiflette,
Caption 10 [it]:

Alex Terrier - "Roundtrip" et ses inspirations

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: Euh... donc y avait deux saxophonistes plus la rythmique;
Caption 23 [it]:

TV8 Mont Blanc - Le film: "Treize jours en France"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Torniamo nell'atmosfera dei Giochi Olimpici di Grenoble del 1968. “Tredici giorni in Francia” è il nome del documentario realizzato all'epoca da Claude Lelouch. Il docu-film è stato ricolorizzato e presentato in anteprima al pubblico venerdì ad Albertville.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: on avait plus envie de filmer des hommes et des femmes, euh... anonymes,
Caption 19 [it]: avevamo più voglia di filmare degli uomini e delle donne, eh... anonimi,

Alsace 20 - Arlette Grosskost et la burqa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Arlette Grosskost, membro dell'UMP (Unione per un Movimento popolare) e membro della Missione parlamentare sull'uso del velo integrale, ha proposto una legge per vietare l'uso del velo integrale in pubblico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Nous, nous voulions une ligne plus dure,
Caption 16 [it]: Noi vogliamo una linea più dura,

Voyage dans Paris - Butte Bergeyre

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Fai un tour della Butte Bergeyre, un affascinante quartiere di Parigi sconosciuto anche ai parigini. A differenza del resto della città, qui non troverai molti turisti!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: il y a un escalier, euh... fait de plus de soixante-dix marches,
Caption 19 [it]: c'è una scalinata, eh... fatta da più di settanta gradini,

Alex Terrier - Le musicien et son jazz

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Donc mon groupe, euh... est le plus souvent, euh... un quartette,
Caption 16 [it]:

Télésonne - Carmen Maria Vega - "La Menteuse"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: En plus l'est pas si beau tout nu
Caption 8 [it]:

Le Journal - La violence à l'école

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

L'insegnante di scuola superiore, Karen Montet-Toutain, è stata vittima di uno dei peggiori casi di violenza scolastica: accoltellata da uno studente nella sua classe. Ha scritto un libro sulla vicenda e spera nella riabilitazione del suo aggressore.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Ce professeur d'art plastique de vingt-huit ans a été victime de l'acte le plus grave
Caption 3 [it]: Questa professoressa d'arte figurativa di ventott'anni è stata vittima dell'atto più grave

Jean-Marc - La plage - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Elle est plus verte que bleue, hein, quand même, hein?
Caption 14 [it]:
12...105106107108109...115116
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.