X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 104 di 116 
─ Video: 1546-1560 di 1738 Per un totale di 1 ora 40 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: "L'état démocratique doit s'appliquer à servir le plus grand nombre,
Caption 10 [it]:

Actu Vingtième - Vendanges parisiennes

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Ah, ils sont abordables, en plus?
Caption 36 [it]:

Voyage dans Paris - Le Treizième arrondissement de Paris - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Un acquedotto a Parigi? Perché no?! Daniel Benchimol ti farà scoprire questa piccola meraviglia storica. Fai una passeggiata campestre e acquatica nel tredicesimo distretto con lui.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: C'est l'un des cinq plus grands réservoirs de la capitale.
Caption 16 [it]: È una delle cinque riserve [bacini idrici] più grandi della capitale.

4 Mains pour 1 Piano - Médaillon de Homard - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: mais le chef il dit rien depuis un moment, on l'entend plus.
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: qu'il vous faudra encore plus de trois mille ans
Caption 14 [it]:

Caroline - et le badminton - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il badminton (volano) è uno sport popolare in Francia. Non sai come giocare? Caroline ti mostra come si fa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: C'est... très loin, en fait c'est le plus au fond, le f'... en fond de court.
Caption 8 [it]: È... molto lontano, di fatto è il più in fondo, il f'... a fondo campo.

4 Mains pour 1 Piano - Médaillon de Homard - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [fr]: Ah, elle était plus facile la deuxième.
Caption 71 [it]:

Actu Vingtième - La burqa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: qui va faire que les filles vont porter le voile en plus grande quantité
Caption 37 [it]:

Nouveaux Talents? - Sarkozy au revoir!

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Questa donna canta una canzoncina orecchiabile ad una manifestazione di immigranti e senza tetto a Parigi, dimostrando la sua antipatia verso il Presidente Nicolas Sarkozy.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: On ne veut plus te voir, on ne veut plus te voir
Caption 3 [it]: Non vogliamo vederti più, non vogliamo vederti più

Mon Lieu Préféré - Théâtre du Rond-Point

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: et c'est là le deuxième lieu auquel je viens le plus souvent.
Caption 5 [it]:

Lionel - à Fénétrange - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Fénétrange, situata vicino al confine tedesco, è una piccola borgata medievale ricca di storia in cui passato e presente coesistono. A Fénétrange è possibile visitare un castello, un mercato e imparare antiche leggende di streghe e roghi. Inoltre in estate, si organizzano dei tour notturni per le stradine della borgata francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: pour en savoir plus sur cette ville étrange?
Caption 28 [it]: per saperne di più su questa strana città?

Projet "Polygon" - Intelligence esthétique

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: mais, euh... de manière plus dématérialisée, et c'est ce qui me permet de... de mener cette réflexion
Caption 7 [it]:

Fred et Miami Catamarans - Fred et sa vie à Miami

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: En général c'est en hiver qu'on a le plus de vent. En ce moment on est en hiver.
Caption 27 [it]:

Mai Lingani - Mai et Burkina Electric

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Burkina Faso

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [fr]: Il y a plus de soixante langues au Burkina Faso
Caption 47 [it]:

Niko de La Faye - "Visages" - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: le modèle puisse ne plus bouger du tout, quoi.
Caption 21 [it]:
12...102103104105106...115116
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.