X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 94 di 117 
─ Video: 1396-1410 di 1755 Per un totale di 1 ora 29 minuti

Captions

Cap 24 - Les cyclistes parisiens sont-ils indisciplinés ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Quelle a été l'infraction que vous avez fait le plus récemment?
Caption 48 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: En rouge, vous voyez les points de la planète où l'air est le plus pollué.
Caption 9 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Ce bruit, cette foule... si on rentrait plus tôt?
Caption 1 [it]:

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Donc le fait de les... de les presser déjà, ils sont beaucoup plus durs,
Caption 16 [it]:

Alsace 20 - Femmes d'exception: Christine Ott

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Scopri uno strumento unico chiamato "Onde Martenot", un precursore del sintetizzatore che prende il nome dal suo inventore, Maurice Martenot. Questo strumento, simile a un pianoforte elettronico, cadde in disuso ma negli ultimi anni sta vivendo una vera e propria rinascita grazie a Christine Ott, una pianista di talento che ha adottato questo strumento insolito, lavorando anche al fianco di grandi professionisti della musica come i Radiohead e Yann Tiersen.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Y en a un qui t'a marquée plus particulièrement?
Caption 31 [it]: Ce n'è uno che ti ha segnato in particolare?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Bonjour! Vous n'avez plus de barres chocolatées pour votre petit déjeuner!
Caption 15 [it]:

Manon et Clémentine - Expressions toutes faites

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Oggi, Manon e Clémentine vi mostrano quante parti del corpo umano sono usate per formare molte espressioni idiomatiche in francese!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 71 [fr]: N'en jetons plus, la coupe est pleine.
Caption 71 [it]: Non ne gettiamo più, la coppa è piena.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Avec des composants trente mille fois plus fins qu'un cheveu.
Caption 14 [it]:

TV Tours - Un moment de pêche sur le Cher

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: Plus que la technique, pour Charlie, la pêche est un vrai sport
Caption 23 [it]:

Voyage dans Paris - Les Canaux de Paris

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Daniel Benchimol ci porta a passeggio, in barca e al cinema... Tutto questo nel 19° distretto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: avec certainement une des plus belles vues de la capitale.
Caption 3 [it]: sicuramente con una delle viste più belle della capitale.

TV8 Mont Blanc - Randonnée à la cascade de Bérard

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il turismo è attivo sia in estate che in inverno nella valle di Chamonix. Ora che la passerella è stata messa in sicurezza, i turisti hanno nuovamente accesso a questa oasi di freschezza: la cascata di Bérard.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Ben, les intempéries l'ont rendu un peu plus compliqué,
Caption 4 [it]: Be', le intemperie l'hanno reso un po' più complicato,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Toujours plus loin, toujours plus grand, plus petit, plus rapide!
Caption 7 [it]:

Grand Lille TV - Un piano dans le métro!

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il Lilla Piano Festival si svolge in una stazione della metropolitana, dove i pianisti portano un po' di musica ai pendolari per allietarli, ma anche per promuovere la diffusione del jazz e della musica classica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: En fait, euh... on s'attache plus à... au rapport si y a le bruit
Caption 15 [it]: Di fatto, eh... non facciamo più attenzione a... al rapporto se c'è il rumore

TV Vendée - 50 œuvres pour 80 ans d’histoire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: peut-être plus facile à décrypter.
Caption 21 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Il y a moins de bêtes à chasser. Il faut aller plus loin.
Caption 9 [it]:
12...9293949596...116117
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.