X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 86 di 116 
─ Video: 1276-1290 di 1739 Per un totale di 1 ora 44 minuti

Captions

Alsace 20 - 100 recettes pour 100 vins

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Non perdere questo video che ti farà venire l'acquolina in bocca. In questa intervista, Lionel Augier parla del nuovo libro di Maurice Roeckel "Cento ricette per cento vini d'Alsazia". Scoprirai non solo l'originalità di alcuni chef che abbinano vini fantastici con piatti che stupiscono, ma nel contempo imparerai anche un po' di dialetto alsaziano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [fr]: on n'est plus dans les... les... les codes j'ai tendance à dire de papa et maman
Caption 49 [it]: non siamo più nei... i... i codici, mi verrebbe da dire, di mamma e papà

Télésonne - Micro-trottoir : Les mensonges des Essonniens

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Peut-être à la pêche alors. C'est toujours moi qui fais les plus gros poissons.
Caption 4 [it]:

TV Tours - Défendre les fromages au lait cru

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Voglia di formaggio? Guardate questo video che vi farà venire l'acquolina in bocca! Il formaggio ha un ruolo molto importante in Turenna, infatti anche nelle scuole i bambini possono scoprire e gustare diversi formaggi e ricette nel "ristorante" scolastico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: tout ce qu'on peut avoir et... on peut en faire beaucoup beaucoup plus, euh... derrière.
Caption 11 [it]: tutto quello che possiamo avere e... possiamo farne molto molto di più, eh... dietro.

Indila - Tourner dans le vide

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Lui, il est tout mon monde et bien plus que ça
Caption 8 [it]:

Alsace 20 - La chronique Mode de Caroline: mode éthique

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In questo nuovo episodio di "Alsace Vingt", Caroline presenta Louise Geber e Cathy che ci mostreranno la loro collezione di abbigliamento etico, alla moda e biologico. Se passi per Strasburgo, fermati al negozio di Louise per rinnovare il tuo guardaroba!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Oh, en plus c'est un hommage musical que vous faites là. Je le sens.
Caption 4 [it]: Oh, inoltre è un tributo musicale che voi fate qui. Lo sento.

Le Québec parle - aux Français - Part 11

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Canada, Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Désormais, je peux plus dire que je suis simplement français.
Caption 36 [it]:

Joanna - La course à pied: Récupération

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se ti è piaciuta la preparazione alla corsa di Joanna, allora avrai bisogno dei consigli di Laurent in questo video per un buon recupero e defaticamento. Con alcuni esercizi di stretching sarai subito pronto per la tua prossima corsa!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [fr]: Si ça tire pas assez, tu écartes un petit peu plus.
Caption 29 [it]: Se non tira abbastanza, divarichi un pochino di più.

Télévision Bretagne Ouest - Les 20ans du festival Astropolis: Interview de Manu Le Malin

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il disc jockey Manu le Malin è uno dei grandi frequentatori abituali del festival Astropolis in Bretagna. Il numero dei partecipanti è passato da duemila a diecimila, ma l'atmosfera è ancora la stessa di vent'anni fa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: sur juste le samedi soir, mais plus toute la population que ça draine
Caption 20 [it]: solo il sabato sera, ma più tutta la popolazione che raccoglie

Alsace 20 - Laurent Chandemerle, l'homme aux 100 voix

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il Festival Drôles de Zèbres è in pieno svolgimento, come ogni anno, a Strasburgo. I francesi si divertono con i loro comici preferiti, tra cui, anche quest'anno Laurent Chandemerle, l'uomo dalle cento voci che sa imitare alla perfezione tutti i tipi di personaggi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: à venir sur le festival. En plus, ça va pas coûter très cher, hein?
Caption 48 [it]: venire al festival. Inoltre, non costerà molto, no?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Encore. Allez plus vite!
Caption 20 [it]:

Voyage en France - Vincennes

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel ci porta a Vincennes vicino Parigi. Venite a scoprire il famoso Bosco di Vincennes, il suo castello e la sua magnifica porta cinese risalente all'Esposizione Universale del 1907, la sua cabina telefonica inglese, per non parlare del suo tempio buddista. Che mix originale!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: et en plus le téléphone à l'intérieur est en état de marche.
Caption 23 [it]: e in più il telefono all'interno è funzionante.

Oldelaf - interprète "Bérénice"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Je ne pense plus qu'à vous
Caption 13 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Il ne manque plus que l'argent nécessaire.
Caption 6 [it]:

Lionel - à la ferme

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel ci mostra un'azienda agricola a conduzione familiare che possiede sessanta vacche da latte e quaranta vacche nutrici. Gli animali vengono allevati nelle migliori condizioni e l'azienda è molto ben attrezzata, c'è anche un rullo per poter lavare le vacche.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: J'ai plus... j'ai plus vraiment souvenance mais, euh...
Caption 17 [it]: Io non... io davvero non mi ricordo più ma, eh...

Watt’s In - Indila : Dernière Danse Interview Exlu

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Indila, una cantante francese il cui primo singolo "Dernière Danse" (L'Ultimo Ballo) ha scalato le classifiche nel 2013, parla del suo debutto come cantante. In passato si sentiva più a suo agio nelle vesti di cantautrice e compositrice, è solo recentemente che ha cominciato ad esibirsi sul palco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [fr]: de la manière la plus sincère et cohérente possible, vraiment l'instant présent.
Caption 66 [it]: nel modo più sincero e coerente possibile, davvero il momento presente.
12...8485868788...115116
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.