X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 32 di 32 
─ Video: 466-469 di 469 Per un totale di 0 ore 39 minuti

Captions

Le Journal - Le mémorial de la Shoah

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Qual è il modo migliore per spiegare gli orrori dell'Olocausto a dei bambini di nove anni? Il Memoriale dell'Olocausto in Francia ha fatto in modo che i bambini non restassero troppo turbati dalla visita. Alcune immagini sono state riposte lontano dalla loro vista e la visita è stata pensata proprio per dei ragazzi giovani. Lo scopo è far conoscere ai bambini questo terribile periodo storico senza però traumatizzarli troppo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: d'une petite fille pendant la guerre
Caption 2 [it]: di una ragazzina [vissuta] durante la guerra

Le Journal - Défilé de mode - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: une petite merveille de cohérence, de charme et de légèreté
Caption 2 [it]:

Le Journal - Le libre-service en pharmacie?

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: La petite révolution du libre-service en pharmacie devrait être instaurée en mai;
Caption 12 [it]:

Annie Chartrand - Grandir bilingue

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: c'est comme si j'avais dis que j'avais déchiré ma petite culotte.
Caption 32 [it]:

Le Journal - La bougie du sapeur

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Questo giornale, che si chiama "La candela del geniere" (un geniere è tradizionalmente un soldato che disinnesca le mine) viene pubblicato solo negli anni bisestili. Ma come può essere economicamente redditizio un periodico che esce sono il 29 febbraio? Forse è vero quello che dicono: "Non bisogna esagerare".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: y a une petite dame qui est passée et qui m'a dit:
Caption 7 [it]: c'è una signorina che è passata e che mi ha detto:

Canadian Chocolate Seller - Chocolats

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Canada

Montreal è famosa per l'hockey, ma a chi interessa l'hockey se si può avere del cioccolato? Edith Gagnon, proprietaria di La Maison Cakao, ci mostra la magia dietro la preparazione dei suoi deliziosi cioccolatini.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: C'est une petite chocolaterie
Caption 3 [it]: È una piccola cioccolateria

Le Journal - L'île de Pâques

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Ventotto anni fa, il francese Michel Garcia si innamorò dell'Isola di Pasqua, luogo di acque azzurre trasparenti e moai mozzafiato. Da allora, si è tenuto impegnato come istruttore di sub e ha persino scoperto una nuova specie di conchiglia!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: avec sa petite famille: Patricia, épousée il y a vingt et un ans,
Caption 19 [it]: con la sua piccola famiglia: Patricia, sposata ventuno anni fa,

Cali - C'est quand le bonheur - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: La petite fleur qui va naître vous racontera mon chagrin
Caption 8 [it]:

Mario Canonge - Ses propos - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Martinique

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: C'est moi. J'avais une petite mobylette lorsque j'avais quatorze ans, et dessus
Caption 10 [it]:

Mario Canonge - Ses propos - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Martinique

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Et pour parler de ma première petite amie,
Caption 24 [it]:

Le Journal - Un automne bien chaud

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Quando a metà Novembre in Costa Azzurra ci sono ventitré gradi, a tutti viene quasi voglia di andare in spiaggia per un ultimo tuffo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Ah si! Une petite famille ravie du vide.
Caption 2 [it]: Ah sì! Una piccola famiglia incantata dal vuoto [spazio aperto].

Le Journal - Nouveaux artistes pluriculturels

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Elle, petite fille de treize ans débarquée en France,
Caption 11 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Des présents cachés par leurs amis dans leur petite cabine.
Caption 11 [it]:

Le Journal - Le rôle de sa vie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Intervista ad Agnès Jaoui, la star del cinema francese, sul suo personaggio nel film “Il ruolo della sua vita”, che esplora le relazioni tra le star del cinema e le persone nell'ombra. Il debutto del promettente regista François Favrat.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Moi, j'ai pu vivre ça... euh... que ce soit une petite jeune fille
Caption 27 [it]: Io ho potuto vivere questo... eh... che fosse una ragazzina
12...303132
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.