X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 52 di 54 
─ Video: 766-780 di 802 Per un totale di 1 ora 27 minuti

Captions

Visiter un yacht - Dans la cuisine

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Chi ha detto che a bordo non si può preparare un buon piatto di pasta? Patrick Barbary, il capitano di questo yacht, ci mostra come prepara la pasta al sugo per lui e la sua truppa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Fraîche d'hier... Un petit peu d'herbes de Provence pour la sauce.
Caption 12 [it]: Fresco di ieri... un po' di erbe della Provenza per il sugo.

Les Nubians - Le multiculturalisme

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Je suis un petit peu vous; vous êtes un petit peu moi,
Caption 34 [it]:

Visiter un yacht - La timonerie

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: On va faire un petit tour dans la timonerie.
Caption 1 [it]:

Les Nubians - Les langues

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Essere poliglotta è un ponte che collega tutte le nazioni. In questa intervista, les Nubians ci ricordano tutti i motivi per cui siamo così felici di usare “Yabla francese”!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Ça n'explique pas notre bilinguisme, mais en tout cas on fait un tout petit peu partie...
Caption 7 [it]: Questo non spiega il nostro bilinguismo, ma ad ogni modo facciamo un po' parte...

Les Nubians - Les origines et les influences

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Hélène e Célia ci raccontano le loro influenze musicali, origini e ispirazioni. Quando al loro ritorno in Francia scoprono pregiudizi sull'Africa e sugli africani, Les Nubians usano la musica per dipingere un quadro più reale della cultura africana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: et petit à petit on nous a demandé: "Et alors? Et si on faisait un album?"
Caption 43 [it]: e poco a poco ci siamo chieste: "E allora? E se facessimo un album?"

Pascale - Propos sur la musique - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: Ça vous dit! C'est comme un petit, euh, un petit départ qui...
Caption 35 [it]:

Le Journal - Le dernier ancien combattant/14-18

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Alors le petit ramoneur, immigré italien,
Caption 14 [it]:

Bertrand Pierre - Autre Chose

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Euh... je vais vous parler un petit peu de mon chemin
Caption 4 [it]:

Le Journal - Dilemme des restaurants

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

A cosa deve ricorrere un ristoratore per trovare la ricetta perfetta per compensare il rincaro delle materie prime senza scontentare il cliente finale? Aritmetica o stregoneria?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Les quantités ont baissé et c'est vrai que... on fait un petit plus attention aux endroits que...
Caption 4 [it]: Le quantità sono diminuite ed è vero che... facciamo un po' più di attenzione ai posti che...

Bertrand Pierre - Sa formation

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Vi ricordate di Bertrand Pierre, il dolce crooner di “Si vous n’avez rien à me dire”? È tornato per raccontarci della sua formazione da musicista e di come sia inciampato sull'idea di Victor Hugo...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: un petit peu dans les pays francophones,
Caption 4 [it]: un pochino nei paesi francofoni,

Hugo Bonneville - Gagner sa vie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: ces gens-là se sont casés dans la vie, alors je me retrouve un petit peu, euh, seul en ce moment,
Caption 5 [it]:

Fanny & Corrine parlent de la mode - La mode à bas prix

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Fanny e Corrine ci mostrano che non bisogna essere ricchi per essere alla moda. In questo video dedicato allo shopping, le ragazze ci mostrano dei veri affari e ci svelano il segreto per completare al meglio il proprio look.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Un petit... un petit... un petit chemisier, à l'intérieur un petit débardeur vert, un petit T-shirt jaune.
Caption 15 [it]: Una piccola... una piccola... una piccola camicetta, dentro una piccola canottiera verde, una piccola T-shirt gialla.

Fanny & Corrine parlent de la mode - Tendances du printemps - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Impariamo come essere “à la mode” in primavera con queste due adorabili ragazze francesi che ci portano tra le strade e i negozi di tendenza di New York.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Et donc on va vous expliquer un petit peu les tend'... la tendance du printemps.
Caption 12 [it]: E quindi vi spiegheremo un po' le tend'... la tendenza della primavera.

Charles-Baptiste - Je sais

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Et il faut se faire une raison: je ne suis plus un petit garçon
Caption 18 [it]:

Les Nubians - Que le mot soit perle

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Les Nubians hanno collaborato con il padre della Bossa Nova, Henri Salvador, per comporre una bella melodia dedicata agli orfani di genitori malati di AIDS.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Un petit mot humain
Caption 5 [it]: Una piccola parola umana
12...5051525354
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.