X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 97 di 99 
─ Video: 1441-1455 di 1475 Per un totale di 0 ore 34 minuti

Captions

La Conspiration d'Orion - Conspiration 4/4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: c'est à dire la conspiration que nous appelons “Conspiration d'Orion”.
Caption 18 [it]:

La Conspiration d'Orion - Conspiration 1/4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Derrière l'histoire tragique que nous connaissons tous,
Caption 28 [it]:

Neïmo - Interview de Neïmo

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: À trois en fait. Alexis nous a rejoint plus tard.
Caption 21 [it]:

Annie Chartrand - Sa musique

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: Y a rien qui est plus grand que nous, y a rien qui est impossible, inatteignable, dans le fond
Caption 35 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Et ce matin, nous, on est allé voir une messe en gospel et c'était vraiment, vraiment, très bien.
Caption 27 [it]:

French Punk - Frustration

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Nous sommes Frustration, en exil depuis cinq ans.
Caption 2 [it]:

Le Journal - La bougie du sapeur

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Questo giornale, che si chiama "La candela del geniere" (un geniere è tradizionalmente un soldato che disinnesca le mine) viene pubblicato solo negli anni bisestili. Ma come può essere economicamente redditizio un periodico che esce sono il 29 febbraio? Forse è vero quello che dicono: "Non bisogna esagerare".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Nous n'avons pas d'interview de Nicolas Sarkozy.
Caption 15 [it]: Non abbiamo nessuna intervista di Nicolas Sarkozy.

Les Héritiers - Les bonnes recettes - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Da più di dieci anni, Les Héritiers (Gli Eredi), un ristorante di Montréal specializzato in cucina francese che utilizza ingredienti del Quebec, ci delizia con risotti allo zenzero marinato o carré di agnello con salsa all'aglio e rosmarino. Ma non è il cibo l'unico elemento che rende "Les Héritiers" così popolare, infatti, ognuno può portare il proprio vino da casa!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: et euh... ça me fait plaisir de... de vous accueillir parmi nous.
Caption 6 [it]: e eh... mi fa piacere... accogliervi tra di noi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: voilà, et qu'on se concertait entre nous... avant de faire quoi que ce soit.
Caption 9 [it]:

Le Journal - Indices révélateurs des glaciers

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Alors, la glace elle-même nous apporte des informations
Caption 6 [it]:

Le Journal - Nuits artistiques

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Notti bianche, atmosfera francese, vecchi film e nuova arte rendono la Parigi by night ancora più emozionante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: J'attends que les gens soient émerveillés. Voilà, on a ce collier-là, que pour nous, c'est...
Caption 21 [it]: Mi aspetto che le persone siano meravigliate. Ecco, abbiamo quella collana lì che per noi è...

Le Journal - Le poulet dans les cantines

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Ci sono scuole che non servono più il pollo, sostenendo che i bambini non lo mangiano quando viene servito per paura dell'influenza aviaria. Il sindaco è alla base di questa decisione, nonostante le proteste di genitori e allevatori, e si giustifica citando "il principio di cautela".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: où on nous a dit qu'il n'allait jamais passer la frontière.
Caption 21 [it]: dove ci è stato detto che non avrebbe mai attraversato la frontiera.

Le Journal - Le chalet

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Nous voici dans une ancienne ferme proche de Megève.
Caption 5 [it]:

Le Journal - Le record du Tour de Monde!

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Anche nei suoi sogni più folli, Jules Verne non avrebbe mai immaginato un giro del mondo in cinquanta giorni. Ma è proprio quello che hanno fatto il Capitano Peyron e l'equipaggio dell'Orange Deux: battere il precedente record mondiale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: Les héritiers de Jules Verne n'ont pas fini de nous étonner.
Caption 26 [it]: I successori di Jules Verne non hanno finito di stupirci.

Le Journal - Les effets bénéfiques du rire!

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Vous pourriez essayer de nous faire rire là? -Oh là...
Caption 3 [it]:
12...9596979899
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.