X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 85 di 99 
─ Video: 1261-1275 di 1475 Per un totale di 0 ore 45 minuti

Captions

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il caso di scambio di identità del nostro amico ornitorinco è stato risolto. È finalmente in grado di scoprire la sua specie, appena in tempo, prima che un Léon affamato riesca a mangiarlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Euh... Eh bien... -Tu pourrais nous aider, Kanga. Il aimerait savoir quel animal il est.
Caption 19 [it]: Eh... Ebbene... -Tu potresti aiutarci, Kanga. Gli piacerebbe sapere che animale è.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Vous vous souvenez des rats que nous avions embarqués par mégarde?
Caption 4 [it]:

Manon et Clémentine - Mots et animaux

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ti mostreranno come gatti, cani e lupi possono aiutarti a migliorare il tuo francese di tutti i giorni!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Bonjour! -Salut! -Aujourd'hui, nous allons vous parler de nos amies les bêtes.
Caption 1 [it]: Buongiorno! -Ciao! -Oggi, vi parleremo dei nostri amici animali.

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Quoi? On nous enferme contre notre gré?
Caption 34 [it]: Cosa? Ci rinchiudono contro la nostra volontà?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: On a réussi! -Les dieux sont avec nous.
Caption 33 [it]:

Margaux et Manon - Magasin de chaussures - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Margaux e Manon giocano a cliente e commessa. Margaux interpreta la cliente che acquista un bellissimo paio di scarpe. Adesso potrete iniziare il vostro shopping a Parigi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: Voilà! Et je sais pas si vous avez vu, mais nous avons un second coloris.
Caption 25 [it]: Ecco! E non so se abbia visto, ma abbiamo una seconda tinta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Super! Alors on va essayer de convaincre les copains de faire comme nous!
Caption 9 [it]:

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Essere o non essere? Una terribile rivelazione, seguita da un rapimento... Un mistero che si infittisce di minuto in minuto!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Ta mère et moi, nous t'avons recueilli tout bébé et nous t'avons élevé
Caption 4 [it]: Tua madre ed io ti abbiamo accolto quando eri piccolo e ti abbiamo cresciuto

Lyon - La Croix-Rousse - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lauren ci porta in giro per il quartiere della Croix-Rousse di Lione, famoso per i suoi "traboules", una serie di passaggi che si trovano sotto gli edifici. Il quartiere è molto frequentato da artisti e famiglie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Nous sommes à Lyon, dans le sud de la France.
Caption 1 [it]: Noi siamo a Lione, nel sud della Francia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Toujours à nous embêter!
Caption 12 [it]:

Canal 32 - Le futur de l’éolien se joue dans l'Aube

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il dipartimento francese di Aube ha la più alta concentrazione di energia eolica del paese, il che lo rende il posto perfetto per sperimentare le nuove tecnologie eoliche e creare un modello per tutta l'Europa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: et si nous réussissons ce projet, c'est l'Europe qui aura les...
Caption 30 [it]: e se abbiamo successo in questo progetto, è l'Europa che avrà i...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Mais cette expérience nous a fourni un enseignement précieux.
Caption 5 [it]:

Télévision Bretagne Ouest - Lutter contre le réchauffement climatique

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sensibilizzare la popolazione bretone al surriscaldamento globale e proporre soluzioni locali per ridurlo: ecco come una bicicletta elettrica potrebbe aiutare sia la popolazione di Morlaix che l'ambiente del nostro pianeta!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Vous nous avez battus!
Caption 2 [it]: Ci avete battuti!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Vous êtes incorrigibles. Je vous parle du film que nous venons de regarder.
Caption 4 [it]:

JT - Risques d’avalanche sur les massifs des Alpes du Nord

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Le nevicate in montagna portano felicità ad alcuni e sfortuna ad altri... Quindi essere preparati riduce al minimo il rischio di valanghe sulle piste da sci e ottimizza l'avanzata dei soccorsi, se necessari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Merci beaucoup Monsieur Letang de nous avoir mis en garde
Caption 31 [it]: Grazie mille, Signor Letang, di averci messi in guardia
12...8384858687...9899
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.