X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 83 di 99 
─ Video: 1231-1245 di 1475 Per un totale di 0 ore 46 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: C'est un peu trop pour nous!
Caption 17 [it]:

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Et nous fabriquons principalement des carreaux et tomettes en terre cuite.
Caption 2 [it]:

TV Tours - Ouverture du 3ème festival de Chambord

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il festival di Chambord offre la possibilità, acquistando un solo biglietto, di ascoltare un concerto di musica classica all'aperto e di fare una visita gratuita del castello. Perché non prendere due piccioni con una fava?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: Et c'est ça que nous amène la musique... et le rapport avec le patrimoine.
Caption 26 [it]: Ed è questo che ci porta la musica... e il rapporto con il patrimonio.

TV8 Mont Blanc - Exposition : La poterie au fil des temps

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se sei interessato ad approfondire la storia della ceramica, questo video sull'esposizione intitolata "La ceramica nel corso del tempo" ti illuminerà sull'evoluzione delle tecniche di lavorazione, dalle antiche civiltà neolitiche ai giorni nostri.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Donc que ce soit Adam chez nous, on a aussi, euh...
Caption 21 [it]: Dunque che sia Adamo per noi, abbiamo anche, eh...

Manon et Clémentine - Expressions toutes faites

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Oggi, Manon e Clémentine vi mostrano quante parti del corpo umano sono usate per formare molte espressioni idiomatiche in francese!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: C'est vrai. Sinon, nous avions: « Se mettre le doigt dans l'œil ».
Caption 35 [it]: È vero. Altrimenti [poi] avevamo: "Mettersi il dito nell'occhio".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Regardez ça! À nous!
Caption 3 [it]:

TV Tours - Un moment de pêche sur le Cher

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Ce matin, il nous emmène sur le Cher à bord de son bateau pêcher le carnassier.
Caption 2 [it]:

TV8 Mont Blanc - Randonnée à la cascade de Bérard

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il turismo è attivo sia in estate che in inverno nella valle di Chamonix. Ora che la passerella è stata messa in sicurezza, i turisti hanno nuovamente accesso a questa oasi di freschezza: la cascata di Bérard.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Et puis donc nous avons été dans l'obligation de fermer ce... fermer ce site.
Caption 16 [it]: E poi dunque siamo stati costretti a chiudere questo... questo sito.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Ce n'est pas pour demain. Même si la technologie nous donne de grands espoirs.
Caption 31 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Nous sommes trop nombreux et il n'y a pas assez à manger pour nous tous.
Caption 16 [it]:

Alsace 20 - Colonel Reyel en session live acoustique!

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Colonel Reyel in una sessione acustica dal vivo, con la sua canzone d'amore "Toi et Moi" (Tu e io) che piacerà sicuramente a tutti i romantici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Toi et moi, nous ne faisons qu'un
Caption 3 [it]: Tu e io, siamo una cosa sola
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Alors vous les enfants, vous revenez vers nous par là.
Caption 22 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Les voici donc parvenus à ce que nous appellerons aujourd'hui le détroit de Béring.
Caption 5 [it]:

Caroline - et L'Express

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Caroline ha ventun anni e studia negoziazione internazionale. In questo video ci parla di un progetto che ha realizzato per la sua scuola e per il quale ha scritto un supplemento giornalistico per la rivista francese L'Express.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Au mois de septembre, nous avons dû choisir un projet d'étudiant.
Caption 4 [it]: Nel mese di settembre, abbiamo dovuto scegliere un progetto di studente [studentesco].

Manon et Clémentine - Conjugaison du verbe aller

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ci insegnano tutto sul verbo aller, "andare", dalla sua coniugazione ai suoi tanti significati. Allons-y!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Et si toi, tu vas bien, et que moi, je vais pas mal, on peut dire que nous allons bien.
Caption 9 [it]: E se a te va bene e a me non va male, possiamo dire che andiamo [stiamo] bene.
12...8182838485...9899
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.