X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 120 di 130 
─ Video: 1786-1800 di 1938 Per un totale di 2 ore 38 minuti

Captions

Actu Vingtième - Foire aux oignons

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
È una vera e propria fiera della cipolla, nella quale si può sapere se ci sarà un inverno freddo o mite e nella quale si possono imparare i significati più scandalosi che la parola "cipolla" assume in certi contesti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Qu'est-ce que vous aimez dans l'oignon mieux?
Caption 16 [it]: Cosa Le piace di più della cipolla?

Jean-Marc - Études et travail

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: comme on peut le voir dans... dans le monde entier
Caption 3 [it]:

Le Journal - Gstaad

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Bienvenue dans la plus chic des stations alpines, Gstaad.
Caption 3 [it]:

Alex Terrier - Le saxophone - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Ce qu'on appelle la tessiture de l'instrument va être dans le registre aigu.
Caption 6 [it]:

TV Vendée - "Nieul Village de Lumière"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Due notti estive all'anno, il villaggio di Nieul-le-Dolant si trasforma in "Nieul, villaggio di luci", affascinando i suoi abitanti e i visitatori con una splendida presentazione di edifici e monumenti illuminati.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: et remettra le couvert demain soir dans ce décor naturel,
Caption 4 [it]: e rimetterà l'abito domani sera in questo scenario naturale,

Alex Terrier - Le saxophone - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: C'est l'air que je... que j'envoie dans le saxophone qui fait vibrer l'anche.
Caption 25 [it]:

Le Journal - Firewood

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Finalmente, dopo una lunga attesa, è giunta la ripresa per il mercato del legname francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: et dans quinze jours, y a plus rien, ils seront partis.
Caption 4 [it]: e tra quindici giorni, non ci sarà più niente, saranno andati.

Le Journal - Falling Turbine Blade

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: et il n'y a jamais eu de victimes dans un pays industrialisé.
Caption 16 [it]:

Le Restaurant "Flam's" - Sa petite histoire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: C'est le premier qui a ouvert dans la chaîne, y a déjà à peu près vingt ans.
Caption 10 [it]:

Le Journal - Bateau ensouillé - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il secondo tentativo non è andato a buon fine e il sindaco prevede una soluzione radicale: la tronconatura. Vengono sgomberati solo dieci metri d'acqua al giorno e i cavi cedono alla pressione delle tremilacinquecento tonnellate della nave.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: les moyens habituels que nous connaissons lorsque ces navires sont dans de telles situations,
Caption 6 [it]: i metodi tradizionali che conosciamo quando queste navi si trovano in tali situazioni,

Jean-Marc - Voiture de rêve

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: car je suis allé en vacances dans le sud de la France.
Caption 5 [it]:

Le Journal - Bateau ensouillé - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La barca era arenata e il cavo non ha retto. Quella che sembra essere un'operazione fallita alimenta polemiche. I curiosi, i tecnici e il prefetto sperano che il prossimo tentativo sia quello giusto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: Le bateau qui reposait sur le sable s'est en'... ensouillé, c'est-à-dire qu'il est rentré dans le sable,
Caption 10 [it]: La barca che giaceva sulla sabbia si è ar'... arenata, cioè è entrata nella sabbia,

Alsace 20 - Arlette Grosskost et la burqa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Arlette Grosskost, membro dell'UMP (Unione per un Movimento popolare) e membro della Missione parlamentare sull'uso del velo integrale, ha proposto una legge per vietare l'uso del velo integrale in pubblico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: l'interdisant dans les services publics, transports compris.
Caption 5 [it]: vietandolo nei servizi pubblici, trasporti compresi.

Alex Terrier - Le musicien et son jazz

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: j'ai écouté un concert de... d'un big band de jazz dans le sud de la France.
Caption 7 [it]:

Jean-Marc - La plage - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: Et j'espère qu'on se croisera su'... dans un autre décor,
Caption 41 [it]:
12...118119120121122...129130
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.