X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 115 di 130 
─ Video: 1711-1725 di 1938 Per un totale di 2 ore 52 minuti

Captions

Les zooriginaux - 2 Tel père tel fils - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Un vrai cancre à l'école, un redoutable fauve dans la savane.
Caption 5 [it]:

Chocolats Bellevue - Le Travail du Chocolatier

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Christophe Bertrand, direttore del negozio "Chocolat Bellevue", ci fa venire l'acquolina in bocca con le sue praline e le deliziose ganache.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: et dans laquelle on va faire infuser un parfum.
Caption 12 [it]: e nella quale faremo infondere un aroma.

Le Tapissier - L'artisan et son travail

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: dans un centre de formation, euh... classique
Caption 4 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Oui, il y a eu des victimes dans les combats de leur côté comme du nôtre.
Caption 4 [it]:

Boulbar - Motor Hotel

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Dans des Motor Hotel
Caption 21 [it]:

Lionel - Le one-man-show de Lionel

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
L'attore Lionel si esibisce in un monologo ricco di giochi di parole che raccontano varie situazioni infelici che l'attore ha condiviso con la sua "fredda" moglie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: J'étais dans la véranda. Je déjeunais tranquillement.
Caption 18 [it]: Ero in veranda. Pranzavo tranquillamente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: Ceux-là à leur tour sont tombés dans notre embuscade.
Caption 26 [it]:

Rémy de Bores - Auteur

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: comme on pouvait en trouver, euh... il y a très longtemps enfin, dans les années cinquante.
Caption 26 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: Il nous faut absolument aménager la base et faire des routes dans le plus bref délai!
Caption 30 [it]:

Voyage en France - La Ville de Chartres

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Scoprite il fascino della città di Chartres con la nostra famosa guida, Daniel Benchimol! Con le sue strade medievali, la sua famosa cattedrale e il Centro internazionale del vetro piombato, Chartres è una tappa imperdibile del vostro prossimo viaggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Nous sommes maintenant dans la vieille ville de Chartres.
Caption 6 [it]: Siamo adesso nella città vecchia [centro storico] di Chartres.

Arthur H et M - Est-ce que tu aimes?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Dans les Westerns
Caption 2 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Une mission d'observation dans la périphérie d'Andromède.
Caption 2 [it]:

Lionel - Les devinettes

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel Brigeot, in arte "Hugo Vapeur", ci fa degli indovinelli. Ascoltate bene, potreste trovarli molto interessanti e divertenti e trovare l'ispirazione per creare i vostri.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Si vous le voulez, euh... je vais vous dire que je suis rentré dans le corps enseignant,
Caption 7 [it]: Se lo desiderate, eh... vi dirò che sono entrato nel corpo docenti,

Thomas - Thomas et sa maison

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Dans un projet comme celui-là, ce qui est le plus important à mon avis, c'est d'avoir le temps.
Caption 42 [it]:

Michel - Les Macarons Parisiens

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Le sucre normal va aller dans une casserole.
Caption 11 [it]:
12...113114115116117...129130
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.