X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 112 di 130 
─ Video: 1666-1680 di 1938 Per un totale di 2 ore 43 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Que tous marchent main dans la main
Caption 21 [it]:

TV8 Mont Blanc - Vide-greniers à Scionzier

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

I giovani di un comune dell'Alta Savoia si stanno organizzando per combattere la distruzione di un maso che hanno trovato in stato di abbandono e deciso di restaurare. Non si fermano qui, ne approfittano per organizzare anche degli eventi per gli abitanti di Scionzier
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Alors on s'est battus parce que déjà on l'a récupéré dans un état, euh... enfin, c'était... c'était une ruine,
Caption 7 [it]: Allora, ci siamo battuti perché già l'abbiamo recuperato in uno stato, eh... insomma, era... era una rovina,

Yacine Boularès - La Tunisie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Euh... et mon père est arrivé en France dans les années soixante,
Caption 4 [it]:

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il caso di scambio di identità del nostro amico ornitorinco è stato risolto. È finalmente in grado di scoprire la sua specie, appena in tempo, prima che un Léon affamato riesca a mangiarlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: Ça alors! Toi, ici dans ce zoo? Quelle bonne surprise!
Caption 17 [it]: Santo cielo! Tu, qui in questo zoo? Che bella sorpresa!

Yacine Boularès - La Famille des Saxophones

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: Le saxophone ténor est beaucoup, beaucoup, beaucoup utilisé par, euh... dans le... dans le jazz,
Caption 10 [it]:

Manon et Clémentine - Mots et animaux

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ti mostreranno come gatti, cani e lupi possono aiutarti a migliorare il tuo francese di tutti i giorni!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Et "avoir un chat dans la gorge",
Caption 16 [it]: E "avere un gatto nella gola"

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: Euh... -Hein? -Pas exactement. Vous avez été embauché ici dans le zoo. C'est un grand honneur!
Caption 33 [it]: Eh... -Eh? -Non esattamente. Lei è stato assunto qui nello zoo. È un grande onore!

Voyage en France - Saint-Mammès

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol si ferma a Saint-Mammès e ci fa scoprire il fascino di questa cittadina alla confluenza della Senna e del Loing. Alfred Sisley, il pittore impressionista inglese, ne ha cantato le lodi con il suo pennello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Vous habitez tous les deux dans le bateau, c'est vrai? -Oui. -D'accord.
Caption 31 [it]: Abitate tutti e due sulla barca, è vero? -Sì. -D'accordo.

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

L'arrivo di un nuovo animale mette in subbuglio lo zoo... che animale sarà? O forse si tratta di un uomo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Voyons, cher Léon, un humain dans un zoo? Quelle idée absurde!
Caption 7 [it]: Vediamo, caro Leone, un umano in uno zoo? Che idea assurda!

Duel - Hey, tu ne me manqueras plus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Si tu tirais, tes balles se perdaient dans le vent
Caption 18 [it]:

Lyon - La Croix-Rousse - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lauren continua il suo tour nel quartiere della Croix-Rousse di Lione, il luogo preferito di artisti e studenti che vi si recano per vivere, lavorare e fare shopping. Il quartiere mantiene inoltre la sua eredità come centro degli artigiani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Par exemple, il y a une boîte de production musicale qui s'est spécialisée dans le... dans l'électronique,
Caption 6 [it]: Per esempio, c'è una compagnia di produzione musicale che si è specializzata nel... nell'elettronica,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Dans quelque temps, nos petits pensionnaires se régaleront de vraies fleurs!
Caption 2 [it]:

Lyon - La Croix-Rousse - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lauren ci porta in giro per il quartiere della Croix-Rousse di Lione, famoso per i suoi "traboules", una serie di passaggi che si trovano sotto gli edifici. Il quartiere è molto frequentato da artisti e famiglie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Nous sommes à Lyon, dans le sud de la France.
Caption 1 [it]: Noi siamo a Lione, nel sud della Francia.

Grand Lille TV - Plantes = Air intérieur sain, une idée reçue?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Le piante hanno virtù disinquinanti? Secondo lo studio di Phyt'air, sembrerebbe proprio di no...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: les plantes pour réduire la pollution atmosphérique dans nos logements...
Caption 6 [it]: le piante per ridurre l'inquinamento atmosferico nelle nostre abitazioni...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Il y a plein de grenouilles dans l'étang.
Caption 19 [it]:
12...110111112113114...129130
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.