X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 104 di 130 
─ Video: 1546-1560 di 1938 Per un totale di 2 ore 50 minuti

Captions

Le saviez-vous? - Le carnaval en France

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia ci parla delle origini del carnevale in Francia e si concentra, in particolare, su quello di Nizza, in cui, in uno scenario unico, le eleganti battaglie di fiori sono uno spettacolo imperdibile. Su carri decorati con splendide composizioni floreali, personaggi vestiti con costumi stravaganti lanciano al pubblico tanti fiori.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Les carnavals sont très répandus dans le monde entier.
Caption 12 [it]: I carnevali sono molto diffusi in tutto il mondo.

Le Mans TV - Mon Village - Malicorne - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: puisque nous avons toujours dans le village deux faïenceries, euh... d'art en activité, hein.
Caption 10 [it]:

Dissolve - Vidéo de Marque Générique

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel guarda al futuro del pianeta con l'ottimismo di chi crede nella scienza per risolvere i problemi della vita moderna e dell'ambiente.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Il y a des tonnes de personnes dans le monde particulièrement en Inde.
Caption 7 [it]: C'è un sacco di gente nel mondo specialmente in India.

Le saviez-vous? - Mener une vie de bâton de chaise

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: afin de dégager la porte pour que le noble entre dans sa chaise,
Caption 20 [it]:

Watt’s In - Yseult : La Vague Interview Exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: et nous explique la conception de cet album dans Watt's In.
Caption 6 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Est-ce que... est-ce que je peux te prendre dans mes bras?
Caption 20 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Tout ça c'est de ta faute. De toute façon t'aurais jamais dû rentrer dans notre vie.
Caption 43 [it]:

Contes de fées - Le vilain petit canard - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci legge la seconda ed ultima parte de "Il brutto anatroccolo". Dopo varie vicissitudini, il brutto anatroccolo si trasforma in un bellissimo cigno.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Elle croyait que c'était une oie. Elle prit le caneton et le poussa dans une cage.
Caption 6 [it]: Credeva che fosse un'oca. Prese l'anatroccolo e lo spinse in una gabbia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: et il est parti au Maroc dans les années quatre-vingts pendant pas mal d'années.
Caption 24 [it]:

Contes de fées - Le vilain petit canard - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Chi non conosce la fiaba de "Il brutto anatroccolo"? In questo video, Lionel e Patricia ve la raccontano in francese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Il était une fois dans une ferme
Caption 2 [it]: C'era una volta in una fattoria

Louane - Jour 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Louane Emera ci canta "Jour Un" (Giorno Uno), una canzone in cui la cantante si perde nei ricordi dei giorni impetuosi di un nuovo amore. Purtroppo scopre presto che l'amore è un sentimento fugace e si ritrova da sola, sostituita da un'altra donna. Nonostante il dolore, si consola dicendo che il "giorno uno" verrà per sempre ricordato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: De l'orage dans l'air
Caption 30 [it]: Un temporale nell'aria
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: L'espace d'un instant, j'avais même vu dans ses yeux qu'il me prenait pour son ennemi.
Caption 25 [it]:

Sally Folk - Heureux infidèles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Complices dans tous les interdits
Caption 28 [it]:

Télévision Bretagne Ouest - Découvrir des épaves au Musée sous-marin de Lorient

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Non è necessario fare immersione per scoprire i relitti. Il Museo sottomarino di Lorient è pieno di video ripresi in fondo al mare grazie a una squadra di volontari che esplorano i fondali marini e catturano bellissimi scatti per il pubblico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Dans un premier temps donc, euh... on recherche des anomalies sur le fond, euh... donc de sable ou de roche.
Caption 8 [it]: In un primo momento dunque, eh... ricerchiamo delle anomalie sul fondo, eh... dunque sabbioso o roccioso.

TV Vendée - Le sapin de Noël décoré par les enfants

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

È quasi Natale a La Roche-Sur-Yon, una cittadina non lontana dalla Bretagna. I bambini abbelliscono l'albero di Natale della città con delle decorazioni personalizzate. Ovviamente non può mancare Babbo Natale, pronto a ricevere le richieste dei più piccoli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Cette année, Noël risque d'être très présent dans les rues.
Caption 22 [it]: Quest'anno, il Natale rischia di essere molto presente per le strade.
12...102103104105106...129130
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.