X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 77 di 130 
─ Video: 1141-1155 di 1938 Per un totale di 2 ore 47 minuti

Captions

Sophie et Patrice - Les jours et les mois

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Sophie e Patrice ci insegnano i giorni della settimana e i mesi dell'anno. Ci mostreranno anche un piccolo trucchetto per ricordare se i mesi sono lunghi trenta o trentuno giorni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Quand on est dans le creux,
Caption 27 [it]: Quando siamo nell'incavo,

Mère & Fille - Les vacances

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Riuscirà Barbara a partecipare alla gita scolastica sulla neve? Tutto dipenderà da sua madre che è un po' possessiva... guarda questo episodio per scoprirlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [fr]: Il y avait comme une sorte de malaise dans la voiture.
Caption 57 [it]: C'era come una specie di disagio in auto.

Anna et Louis - J'ai besoin d'un coup de main

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Louis chiede un favore ad Anna, ma purtroppo lei non ha tempo. In ogni caso, con loro imparerai un sacco di termini dello slang e del verlan!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: dans ma chambre.
Caption 30 [it]: nella mia camera.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Dans mon métier,
Caption 27 [it]:

Lionel - à la Citadelle de Bitche - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Nous allons dans les souterrains.
Caption 1 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Ou chatons dans les arbres.
Caption 12 [it]:

BFMTV - Les amoureux se pressent au village de Saint-Valentin

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il paese di Saint-Valentin è all'altezza del suo nome perché tutti gli innamorati vengono qui per trascorrere un fine settimana romantico e ottenere un bel souvenir: un attestato per gli innamorati rilasciato dal sindaco del comune di Saint-Valentin!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: ce petit village dans la Champagne berrichonne
Caption 21 [it]: questo piccolo paese nella Champagne berrichonne

Sophie et Patrice - Les élections présidentielles

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Ascolta la conversazione tra Patrice e Sophie sulle elezioni presidenziali. Tra tutti i candidati, Patrice pensa che il secondo turno sarà tra Macron e Pécresse.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Et puis, dans une zone un peu indéfinie,
Caption 9 [it]: E poi, in una zona un po' indefinita,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 38 [fr]: Ils se cachaient dans une petite chambre de bonne
Caption 38 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [fr]: Oh, je crois que j'ai une poussière dans l'œil.
Caption 58 [it]:

Lionel L - Matin, matinée, soir, soirée

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questo video, Lionel vi spiegherà la differenza tra "il mattino" e "la mattinata" così come "la sera" e "la serata".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Il faut savoir que dans la langue française,
Caption 6 [it]: Bisogna sapere che nella lingua francese,

Sophie et Patrice - La pluie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Sophie e Patrice conversano mentre vanno al mercato in una giornata fredda e piovosa. Sophie si lamenta del freddo e della pioggia mentre Patrice dice che il maltempo non lo infastidisce affatto!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Non, mais là c'est surtout que j'aimerais être dans un chalet à la montagne.
Caption 36 [it]: No, ma ora è soprattutto che mi piacerebbe essere in uno chalet in montagna.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Alors tu remets tout ça dans la mallette.
Caption 24 [it]:

Le Monde - Joséphine Baker résistante ? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In occasione dell'ingresso al Pantheon di Joséphine Baker per i suoi straordinari servizi durante la seconda guerra mondiale, iniziamo a studiare il suo eccezionale contributo alla Resistenza.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: et se produire un peu partout dans la région, et même plus loin,
Caption 4 [it]: ed esibirsi un po' ovunque nella regione e persino più lontano,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: Avez-vous Shakespeare dans la peau?
Caption 40 [it]:
12...7576777879...129130
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.