X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 18 di 21 
─ Video: 256-270 di 307 Per un totale di 1 ora 7 minuti

Captions

Manon et Clémentine - Mots et animaux

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ti mostreranno come gatti, cani e lupi possono aiutarti a migliorare il tuo francese di tutti i giorni!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Hurler avec les loups, c'est participer à des critiques et des attaques contre quelqu'un,
Caption 36 [it]: Ululare con i lupi, è partecipare a delle critiche e degli attacchi contro qualcuno,

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Quoi? On nous enferme contre notre gré?
Caption 34 [it]: Cosa? Ci rinchiudono contro la nostra volontà?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Ah, oui? -La mangrove aide à lutter contre l'érosion des côtes.
Caption 18 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Vous n'avez rien contre le jardinage, j'espère?
Caption 21 [it]:

Margaux et Manon - Emplois du verbe faire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Faire" (fare) è uno dei verbi di base della lingua francese ed è utilizzato in un gran numero di espressioni e modi di dire. In questo video, Margaux e Manon ci danno alcuni esempi degli usi di "faire".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Par contre, "faire le beau" se dit d'un chien qui se tient sur les pattes arrière
Caption 24 [it]: Al contrario, "fare il bello" si dice di un cane che si tiene sulle zampe posteriori

Duel - Caramel

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Si t'as peur, blottis-toi contre moi
Caption 14 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Contre le stress au quotidien
Caption 1 [it]:

Les zooriginaux - Léa jacta est - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léa è molto arrabbiata con Léon, suo marito. Il suo amico Thalar farà di tutto per riconciliarli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: Tu es fâché contre Léon?
Caption 2 [it]: Sei arrabbiata con Léon?

Voyage en France - La Normandie: La Côte Fleurie

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La nostra simpatica guida, Daniel Benchimol, ci porta oggi a Tourgéville, Houlgate, Dives-sur-Mer e ci fa scalare il Monte Casiny in cima al quale potrete godere di un'affascinante vista panoramica sulla Manica e sulla costa normanna!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: pendant la seconde guerre contre le débarquement
Caption 8 [it]: durante la seconda guerra contro lo sbarco
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: Un des vôtres contre un des nôtres. Le vainqueur dicte ses conditions.
Caption 33 [it]:

JT - Douane: vigilance sur terre, en mer et dans les airs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Alla guardia costiera doganale francese non sfugge nulla, che si tratti di un mercantile che trasporta droga o semplicemente di una nave da diporto. Ma il loro obiettivo principale è mantenere le acque del loro Paese libere dall'inquinamento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Lutter contre les grands trafics et la fraude.
Caption 7 [it]: lottare contro i grandi traffici e la frode.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: Nous sommes protégés contre votre tir et nous pouvons riposter.
Caption 23 [it]:

JT - Reconstitution des batailles de 40 et de 44

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nel paesino francese di Lantages, un gruppo di appassionati di storia, insieme a tanti volontari, ricostruiscono le battaglie del 1940 e del 1944 della Seconda Guerra Mondiale. Utilizzando attrezzi e vestiti originali, aiutano a mantenere vivo il ricordo di quel periodo difficile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Par contre, comment... y a aussi des passionnés qui sont de simple collectionneurs.
Caption 43 [it]: Invece, come... ci sono anche degli appassionati che sono dei semplici collezionisti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [fr]: Et quoi de mieux qu'un robot contre des robots?
Caption 52 [it]:

Les zooriginaux - 2 Tel père tel fils - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: C'est contre le code de conduite professionnelle de l'animal du zoo!
Caption 40 [it]:
12...161718192021
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.