X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 17 di 21 
─ Video: 241-255 di 302 Per un totale di 1 ora 8 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Encore fallait-il lutter contre les idées toutes faites... les dogmes!
Caption 21 [it]:

Salon Eco Habitat - La peinture à l'ocre

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Le sulfate de fer pour protéger le bois contre les attaques des... des insectes.
Caption 36 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: C'est votre mari? -Oui, oui, oui. -Lui, par contre, il me semble pompette. -Non, non, non, non, non.
Caption 34 [it]:

Cap 24 - Les cyclistes parisiens sont-ils indisciplinés ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: Mais par contre, dites-moi la vérité. Est-ce que les... cyclistes franciliens, sont-ils indisciplinés?
Caption 46 [it]:

Joanna - La Place Stanislas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Joanna e Caroline ci portano a "Place Stanislas" nel centro storico di Nancy, ricco di pregevoli monumenti che testimoniano la sua importanza storica come capitale del Ducato di Lorena. Le costruzioni più antiche risalgono al Medioevo, ma nella piazza ci sono sempre tante esposizioni, fiere e luoghi storici come il "Daum".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Par contre le pain d'épice est délicieux mais il n'est pas à vendre, ce qui est dommage.
Caption 36 [it]: Invece il pan di zenzero è delizioso ma non è in vendita, è un peccato.

TV8 Mont Blanc - Randonnée à la cascade de Bérard

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il turismo è attivo sia in estate che in inverno nella valle di Chamonix. Ora che la passerella è stata messa in sicurezza, i turisti hanno nuovamente accesso a questa oasi di freschezza: la cascata di Bérard.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: et de protection contre les chutes de blocs en première partie et de montage, euh... cette année.
Caption 7 [it]: e di protezione contro la caduta di massi nella prima parte e di montaggio, eh... quest'anno.

Alsace 20 - Colonel Reyel en session live acoustique!

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Colonel Reyel in una sessione acustica dal vivo, con la sua canzone d'amore "Toi et Moi" (Tu e io) che piacerà sicuramente a tutti i romantici.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Toi et moi, personne ne pourra lutter contre ça
Caption 11 [it]: Tu e io, nessuno potrà lottare contro questo
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: contre nos ennemis qui sont les tigres et, bien sûr, tous les ours et aussi les loups.
Caption 17 [it]:

Manon et Simon - Le masculin et le féminin

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Simon ci svelano alcuni degli aspetti più complicati del genere in francese, concentrandosi sulle desinenze del maschile e del femminile. C'è molto di più di "le" e "la"!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [fr]: Par contre, un docteur devient une doctoresse.
Caption 49 [it]: Al contrario, un "docteur" [dottore] diventa una "doctoresse" [dottoressa].
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: et contre le rocher, je l'envoie s'écraser.
Caption 12 [it]:

Manon et Clémentine - Mots et animaux

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ti mostreranno come gatti, cani e lupi possono aiutarti a migliorare il tuo francese di tutti i giorni!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Hurler avec les loups, c'est participer à des critiques et des attaques contre quelqu'un,
Caption 36 [it]: Ululare con i lupi, è partecipare a delle critiche e degli attacchi contro qualcuno,

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Quoi? On nous enferme contre notre gré?
Caption 34 [it]: Cosa? Ci rinchiudono contro la nostra volontà?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Ah, oui? -La mangrove aide à lutter contre l'érosion des côtes.
Caption 18 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Vous n'avez rien contre le jardinage, j'espère?
Caption 21 [it]:

Margaux et Manon - Emplois du verbe faire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Faire" (fare) è uno dei verbi di base della lingua francese ed è utilizzato in un gran numero di espressioni e modi di dire. In questo video, Margaux e Manon ci danno alcuni esempi degli usi di "faire".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Par contre, "faire le beau" se dit d'un chien qui se tient sur les pattes arrière
Caption 24 [it]: Al contrario, "fare il bello" si dice di un cane che si tiene sulle zampe posteriori
12...15161718192021
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.