X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 11 di 21 
─ Video: 151-165 di 307 Per un totale di 1 ora 11 minuti

Captions

Le Monde - Nouvelle-Calédonie : la dernière colonie française - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia, Nuova Caledonia

La Nuova Caledonia è composta da una popolazione indigena Kanak che vorrebbe ottenere la propria indipendenza. Tuttavia, la popolazione non indigena è esplosa e ha preso il sopravvento. I Kanak sono ora in minoranza e non saranno più rappresentati allo stesso modo in un referendum.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [fr]: contre vingt-six pour cent du reste de la population.
Caption 44 [it]: contro il ventisei per cento del resto della popolazione.

Extr@ - Ep. 5 - Une étoile est née - Part 5

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: je dois toujours me battre contre des taches.
Caption 48 [it]:

Le Monde - Que faire des statues de la discorde ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sulla scia del movimento Black Lives Matter, i francesi stanno attaccando le statue di controverse figure storiche. Ma questa è davvero la soluzione migliore? Altre soluzioni originali sono state adottate a New York e in alcune città della Francia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 106 [fr]: et que ça, euh... c'est à prendre en contre [sic: compte] auss'... aussi.
Caption 106 [it]: e che questo, eh... è da prendere in considerazione an'... anche.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 72 [fr]: Enfin, disons qu'elle était tellement énervée contre toi
Caption 72 [it]:

Lionel - L'amphithéâtre de Grand - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel visita la città di Grand, un'antica città gallo-romana con una storia curiosa. C'erano i bagni romani ma sembra che la città non avesse acqua...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [fr]: et puis le combat contre les... les Romains,
Caption 54 [it]: e poi la battaglia contro i... i Romani,
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Par contre vous deviez vraiment avoir l'esprit ailleurs
Caption 19 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 29 [fr]: Par contre, juste une chose. -Oui?
Caption 29 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 61 [fr]: de porter plainte contre lui parce qu'il était ivre.
Caption 61 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [fr]: Cela dit, vous maintenez votre diagnostic contre l'avis d'un médecin?
Caption 54 [it]:

Le Monde - Astuce de chef : comment préparer et décorer des biscuits pour Noël ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In questo video, imparerai come preparare i biscotti di pasta frolla. Una deliziosa ricetta per dei biscotti che si conservano bene fino a tre/quattro settimane... se riuscirai a resistere e non mangiarli tutti prima!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 65 [fr]: mais par contre, délicatement,
Caption 65 [it]: però delicatamente,

Le Monde - Sapin de Noël naturel ou artificiel, lequel est plus écologique ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Abete naturale o artificiale? Guardate questo video per sapere quale dei due risulta essere il più ecologico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: contre zéro pour l'arbre en plastique.
Caption 42 [it]: contro zero per l'albero in plastica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: ça ne se fait pas de déposer plainte contre quelqu'un qui vous a sauvé la vie.
Caption 2 [it]:

Le saviez-vous? - Les expressions inspirées de la musique - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia ci insegna alcune espressioni tratte dalla musica. Quindi, ascoltate attentamente per essere sulla stessa lunghezza d'onda!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Par contre l'expression "un réveil en fanfare"
Caption 36 [it]: Invece l'espressione "un risveglio in fanfara"

Elisa et Mashal - CV

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Elisa e Marshal discutono di un nuovo lavoro per un salone dell'automobile e spiegano come scrivere un CV e come vestirsi per il colloquio di presentazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 74 [fr]: Par contre je sais pas où est-ce que je l'ai rangé.
Caption 74 [it]: Però non so dove l'ho conservato.

Le Jour où tout a basculé - Mon histoire d'amour est impossible - Part 4

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 72 [fr]: Elle est très en colère contre son père.
Caption 72 [it]:
12...910111213...2021
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.