X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 66 di 100 
─ Video: 979-993 di 1495 Per un totale di 1 ora 57 minuti

Captions

Voyage en France - Conflans-Sainte-Honorine - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel conclude il tour a Conflans-Sainte-Honorine portandoci al museo nazionale del trasporto fluviale e su alcune chiatte, tra cui la particolarissima chiatta cappella "Je Sers".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Alors comme vous pouvez le constater,
Caption 8 [it]: Dunque come potete constatare,

Le saviez-vous? - Les adjectifs possessifs - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questa parte sugli aggettivi possessivi, imparerete gli aggettivi al plurale e quali usare quando un sostantivo comincia per vocale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [fr]: On fait comme si c'était des mots masculins.
Caption 64 [it]: Facciamo come se fossero delle parole maschili.

Les grandes robes royales - à Chinon

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: comme c'était une reine, euh...
Caption 11 [it]:

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Claire e Harold invitano i loro nuovi vicini di casa per un aperitivo, per ringraziarli del loro aiuto durante il trasloco. Durante la serata capitano fatti bizzarri e si crea tensione nell'aria.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: comme ça avant de partir, non?
Caption 15 [it]: così prima di andarsene, no?

Voyage en France - Conflans-Sainte-Honorine - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo terzo episodio di Conflans-Sainte-Honorine, Daniel ci mostra il vecchio Conflans con i suoi cortili, il suo collegio anni cinquanta, il centro ricreativo e il suo giardino pubblico, le sue vecchie strade medievali ... Insomma, tutto questo ti farà rituffare nell'epoca medievale del villaggio.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: un petit peu comme dans le célèbre film français "Les Choristes".
Caption 12 [it]: un po' come nel celebre film francese "Les Choristes" [I ragazzi del coro].

Micro-Trottoirs - Rêves et cauchemars

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: ben, comme on est juste à côté.
Caption 40 [it]:

Contes de fées - La petite sirène - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nella seconda e ultima parte de "La Sirenetta", la piccola sirena beve la pozione magica, si trasforma in essere umano ed incontra il suo amato principe. Senza la sua preziosa voce però, non può parlargli e quando il principe le comunica che sposerà la giovane incontrata sulla spiaggia, alla piccola sirena si spezza il cuore. Ora, il suo unico desiderio è quello di tornare a nuotare e cantare con le sue sorelle, ma il prezzo da pagare è davvero troppo alto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: et tu reçois deux jambes comme un être humain.
Caption 2 [it]: e ricevi due gambe come un essere umano.

Le Jour où tout a basculé - Notre appartement est hanté - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Claire e Harold si accorgono che nel loro nuovo appartamento parigino si verificano dei fenomeni paranormali. Questi potrebbero essere causati da qualcosa di veramente terribile che è accaduta in passato. Claire è terrorizzata e Harold si rifiuta di credere a questa storia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: T'arrêtes un peu de me parler comme si j'étais une débile?
Caption 15 [it]: La smetti un po' di parlarmi come se fossi un'idiota?

Lionel L - Loi travail: Suite et fin

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In Francia la mobilitazione contro la riforma del lavoro assume una portata senza precedenti. François Hollande ha dovuto fare ricorso all'Articolo 49-3 della Costituzione, ma non ha ancora vinto la battaglia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: parce que, d'habitude, ça se passe pas comme ça,
Caption 33 [it]: perché, di solito, non funziona così,

Contes de fées - La petite sirène - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"La Sirenetta" è una fiaba dello scrittore danese Hans Christian Andersen. In questa prima parte, Lionel vi racconta la versione della fiaba di Yabla.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Elles chantaient toutes comme des anges.
Caption 9 [it]: Cantavano tutte come degli angeli.

Baden Baden - La Descente

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questa canzone, Baden Baden descrive il processo dell'addio ad una relazione romantica. Le parole sono malinconiche ma il brano è orecchiabile e ritmato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Comme ça tourne un peu
Caption 3 [it]: Dato che questo gira un po'
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: et de retrouver mes parents, comme avant toute cette histoire.
Caption 27 [it]:

Lionel - Les dragées de Verdun - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel ci porta dentro un negozio fantastico pieno di caramelle multicolori chiamate dragées, o confetti. Questo dolciume fa parte di una tradizione francese in quanto viene offerto durante matrimoni, battesimi e comunioni. Una dragée di qualità è creata grazie a mandorle di altissima qualità come l'Avola. Le mandorle più larghe richiedono un strato di zucchero più sottile, il che è considerato un segno di qualità poiché l'aroma delicato della mandorla non deve essere coperto dallo zucchero.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 54 [fr]: Avola. -Ah oui... -Comme ça se prononce: A V O L A.
Caption 54 [it]: Avola. -Ah sì... -Si pronuncia così: A V O L A.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 83 [fr]: T'aurais jamais dû l'apprendre comme ça.
Caption 83 [it]:

Lionel - Les dragées de Verdun - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci porta all'interno di un negozio che vende "dragées" (confetti), che sono la specialità di Verdun. Questi dolcetti sono di tutti i colori e gusti, dal cioccolato al marzapane fino alla nocciola. Se volete provare i famosi "dragées," assicuratevi di visitare questo negozio a Verdun durante il vostro prossimo viaggio in Francia!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Regardez comme c'est beau! Multicolore...
Caption 18 [it]: Guardate com'è bello! Multicolore...
12...646566676869...99100
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.