X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 54 di 100 
─ Video: 796-810 di 1498 Per un totale di 2 ore 3 minuti

Captions

Le saviez-vous? - "Jamais", forme négative de "déjà"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questo video, Patricia ci spiega l'uso della parola "déjà" (già) e la differenza tra "jamais" (mai) e "ne pas encore" (non ancora). Le diverse risposte spiegano chiaramente se l'azione della domanda è limitata o meno nel tempo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: est utilisée comme forme négative de "déjà".
Caption 5 [it]: è utilizzata come forma negativa di "déjà" [già].

Réveillon de Noël - Que mange-t-on lors de ce repas?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Cosa mangiano i francesi per il cenone della vigilia di Natale? Cappone ripieno, ostriche e foie gras o... scorpioni disidratati?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: les ingrédients classiques comme le boudin blanc sont mis à l'honneur.
Caption 19 [it]: gli ingredienti classici, come la salsiccia bianca, sono messi in vetrina.

Elisa et Mashal - Maquillage

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa e Masha si truccano davanti allo specchio e chiacchierano. Esiste anche del trucco per uomini, ma ... no. Non sono d'accordo con quello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Comme ça. -Oui, c'est parfait.
Caption 12 [it]: Così. -Sì, è perfetto.

Voyage en France - Chantilly - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo primo episodio scoprirete la città di Chantilly, famosa non solo per la sua crema ma anche per il fior fiore dell'aristocrazia che viene a vedere e a farsi vedere durante le grandi corse annuali dei cavalli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Chantilly est mondialement connu comme étant la capitale du cheval.
Caption 4 [it]: Chantilly è mondialmente conosciuta come la capitale del cavallo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Comme ça vous [vous] occuperez des repas du soir.
Caption 21 [it]:

Elisa et Mashal - Mon chien Roméo

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa e Mashal parlano del piccolo volpino di Pomerania, Roméo. Vorrebbero trovare una femmina per fargli fare dei cuccioli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: Oui, c'est vrai qu'il fait petit nounours. -Comme Boo.
Caption 10 [it]: Sì, è vero, quando fa [sembra] un orsacchiotto. -Come Boo.

Lionel - En studio d'enregistrement - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Oggi conosceremo Norbert. Lionel, la nostra famosa guida, ci porta questa volta in uno studio di registrazione. Norbert è un ex postino che ha ripreso la sua passione per la musica dopo il suo pensionamento. Nelle prossime puntate, Lionel si mostrerà come cantante!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: à la poste comme facteur,
Caption 16 [it]: alle poste come postino,

Le saviez-vous? - La Maison de l'Olive à Nice - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Nella seconda parte di questo episodio, imparerete tutto sulle olive, sulla loro fabbricazione e sulla differenza tra tapenade e paté di olive.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: comme l'acide citrique même si ce sont des... des choses
Caption 17 [it]: come l'acido citrico anche se queste sono delle... delle cose

Patrice Zana - L'artiste et ses inspirations - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In quest'altro video, scoprirete Patrice Zana, l'artista di Tolosa che personalizza le opere d'arte con uno stile originale, attingendo al movimento Dada. Questa volta personalizza, tra le altre cose, una vecchia macchina da scrivere Underwood.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: comme une caisse à raconter des histoires,
Caption 24 [it]: come una cassa per raccontare delle storie,

Le saviez-vous? - La prononciation des voyelles et groupes de voyelles - Part 3

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questo video, imparerete le particolarità della vocale "o", che può portare un accento circonflesso o essere attaccata ad un'altra vocale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: comme dans: un clou,
Caption 6 [it]: come in: un clou [chiodo],
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: Tu le sais comme moi.
Caption 48 [it]:

Samuel Gassmann - Créateur de boutons de manchette

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Samuel Gassmann ha una passione, i gemelli. Ne produce di tutti i tipi, gli uni più originali degli altri. Ci sono pirati, il gioco di sette famiglie, pagliacci e molto altro. Non dimenticate di visitare la sua bottega se siete a Parigi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [fr]: comme... un jeu de cartes normal.
Caption 58 [it]: come... un normale gioco di carte.

SongJa Flûtes - Spécialiste de la flûte traversière

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sophie-SongJa Lévy ci mostra il suo negozio e ci insegna come assemblare un flauto traverso, fornendoci anche i nomi delle diverse parti di questo strumento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Elle se monte donc comme ça,
Caption 24 [it]: Dunque si monta in questo modo,

Le saviez-vous? - La prononciation des voyelles et groupes de voyelles - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Sapevate che la parola "oiseau" (uccello) è la parola francese più lunga di cui non si pronuncia alcuna vocale? Scoprite perché con Patricia. Adesso saprete come pronunciare i diversi gruppi di vocali con le lettere E, AU e molte altre ancora.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: comme dans: la neige,
Caption 6 [it]: come in: la neve,

Patrice Zana - L'artiste et ses inspirations - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Patrice Zana è un artista davvero speciale. Ci parla del suo stile chiamato il "Bris Colisme", che si basa sul dadaismo e che utilizza qualsiasi mezzo per creare nuove opere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: "bris" comme "brisure" et "colisme" comme "collage".
Caption 8 [it]: "bris" come "brisure" [rottura] e "colisme" come "collage" [incollaggio].
12...5253545556...99100
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.