X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 80 di 100 
─ Video: 1186-1200 di 1495 Per un totale di 1 ora 57 minuti

Captions

Manon et Simon - Le masculin et le féminin

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Simon ci svelano alcuni degli aspetti più complicati del genere in francese, concentrandosi sulle desinenze del maschile e del femminile. C'è molto di più di "le" e "la"!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [fr]: Ah, comme dans le proverbe!
Caption 55 [it]: Ah, come nel proverbio!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Ensuite, la forme du musée est conçue comme une sorte de pont suspendu au milieu d'un jardin végétal.
Caption 9 [it]:

Le jus de bouleau - Recueillir la sève

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: comme ça on va pouvoir mettre la paille, donc, dans le trou qu'on aura fait.
Caption 7 [it]:

GO! Formations - Le travail d'Annabelle

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Comme on est un centre de formation en plein développement depuis, euh...
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 7 [fr]: Et oui, là au-dessus de moi, un tigre énorme avec des dents comme ça!
Caption 7 [it]:

Manon et Clémentine - Conjugaison du verbe être

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Essere o non essere? È questa la domanda che si pongono in questo video le nostre amiche Manon e Clémentine. Nella coniugazione del verbo "essere" vengono spiegati alcuni dei temi affrontati nella lezione sulla liaison.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Ah non! Moi, je dis: "Mangée par les moustiques". Et c'est comme ça. Na!
Caption 13 [it]: Ah no! Io dico: "Mangiata dalle zanzare". Ed è così. Ah!

Télévision Bretagne Ouest - Concarneau: Un tournage sur la vie maritime

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Bretone, Francia

Una quarantina di persone testimonieranno davanti alle telecamere sulla vita marittima di Concarneau. Testimonianze che i visitatori potranno presto scoprire sul proprio smartphone grazie alla tecnologia dei codici QR.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Comme lui, une quarantaine de personnes vont témoigner
Caption 5 [it]: Come lui, una quarantina di persone testimonieranno
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Comme vous les avez imaginées
Caption 18 [it]:

TV8 Mont Blanc - Vide-greniers à Scionzier

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

I giovani di un comune dell'Alta Savoia si stanno organizzando per combattere la distruzione di un maso che hanno trovato in stato di abbandono e deciso di restaurare. Non si fermano qui, ne approfittano per organizzare anche degli eventi per gli abitanti di Scionzier
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: et organiser, pourquoi pas, de nouveaux évènements comme des concerts dans leur ville.
Caption 34 [it]: e organizzare, perché no, dei nuovi eventi come dei concerti nella loro città.

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il caso di scambio di identità del nostro amico ornitorinco è stato risolto. È finalmente in grado di scoprire la sua specie, appena in tempo, prima che un Léon affamato riesca a mangiarlo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: Et comme tu as l'air vraiment très, très bon... pourquoi pas "Gros steak"? Ça te va?
Caption 46 [it]: E siccome hai l'aria [di essere] davvero molto, molto buono... perché non "Gros steak" [grande bistecca]? Ti va?

Yacine Boularès - La Famille des Saxophones

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: comme un big band ou, euh... dans un... dans un orchestre de chambre.
Caption 21 [it]:

Manon et Clémentine - Mots et animaux

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ti mostreranno come gatti, cani e lupi possono aiutarti a migliorare il tuo francese di tutti i giorni!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Et s'entendre comme chien et chat, c'est être toujours en train de se chamailler.
Caption 19 [it]: E intendersi come cane e gatto, è essere sempre in procinto di litigare.

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Léon vuole assolutamente conoscere il nuovo arrivato allo zoo perciò si offre volontario per incontrarlo. Che sfortuna! Questo onore spetta a qualcun altro...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: Mais... euh... mais... comme vous tous, je ne suis pas un koala.
Caption 23 [it]: Ma... eh... ma... come tutti voi, non sono un koala.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Bon! Ah, c'est comme ça! Va pour cette fois.
Caption 12 [it]:

Les zooriginaux - 3 Qui suis-je? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

L'arrivo di un nuovo animale mette in subbuglio lo zoo... che animale sarà? O forse si tratta di un uomo?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Mais c'est quoi comme animal?
Caption 4 [it]: Ma che tipo di animale è?
12...7879808182...99100
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.