X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 78 di 100 
─ Video: 1159-1173 di 1495 Per un totale di 1 ora 54 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: comme nettoyer les eaux usées,
Caption 21 [it]:

TV8 Mont Blanc - Un réveillon en montagne (Savoie)

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In Savoia si festeggia il Capodanno al ristorante O’Communailles nel cuore della montagna. Oltre quaranta persone sono lì per gustare buoni prodotti locali e divertirsi all'insegna della convivialità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: qu'on a effiloché ensuite comme une rillette.
Caption 18 [it]: che abbiamo sfilacciato dopo come una rillette.

Grand Lille TV - Focus: la tradition de Saint-Nicolas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gli studenti di una scuola di Tourcoing hanno celebrato San Nicola, il santo patrono degli scolari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Déjà, c'est parce que je suis invité dans cette école tous les ans comme dans d'autres écoles.
Caption 6 [it]: Innanzitutto, perché sono invitato in questa scuola ogni anno così come in altre scuole.

Alsace 20 - Ouverture du marché de Noël de Colmar

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nonostante il maltempo, i visitatori vengono numerosi per godere del mercatino di Natale di Colmar, in Alsazia. In questo video, i turisti parlano dei loro acquisti e i venditori spiegano perché amano lavorare da vent'anni in questo mercatino.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Là au moins on est cool comme ça.
Caption 39 [it]: Qui, almeno, siamo a posto così.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: sont comme au premier jour.
Caption 6 [it]:

Alsace 20 - Alsace: les plus belles déco de Noël!

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Alcuni alsaziani prendono molto sul serio le decorazioni natalizie. Da due uomini che inscenano fantasmagorici giochi di luce a una donna che opta per un allestimento più classico, degli anni quaranta. In questo video troverai interpretazioni diverse di cosa significhi farsi prendere dallo "spirito natalizio".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: J'avais commencé petit à petit comme tout le monde et... à la force, c'est devenu une maladie, quoi.
Caption 16 [it]: Avevo cominciato poco a poco come tutti e... a forza di [farlo], è diventata una malattia, ecco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: Parce que comme toujours, on a affecté l'argent de la recherche aux solutions les plus rentables!
Caption 5 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Génial! Comme ça, on pourra aller se baigner à la plage, même en hiver!
Caption 18 [it]:

Joanna - La Place Stanislas

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Joanna e Caroline ci portano a "Place Stanislas" nel centro storico di Nancy, ricco di pregevoli monumenti che testimoniano la sua importanza storica come capitale del Ducato di Lorena. Le costruzioni più antiche risalgono al Medioevo, ma nella piazza ci sono sempre tante esposizioni, fiere e luoghi storici come il "Daum".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Ici, il y a les râpés qui sont faits maison apparemment comme la dame m'explique.
Caption 31 [it]: Qui, ci sono i "râpés" [groviera grattugiato] che sono fatti in casa a quanto pare come mi spiega la signora.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: à accomplir ce que nous considérons aujourd'hui comme des utopies.
Caption 46 [it]:

Salon Eco Habitat - Terres cuites de Courboissy

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: C'est un produit, euh... qui respire... comme le bois. Et euh... c'est de plus en plus utilisé
Caption 36 [it]:

Alsace 20 - Femmes d'exception: Christine Ott

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Scopri uno strumento unico chiamato "Onde Martenot", un precursore del sintetizzatore che prende il nome dal suo inventore, Maurice Martenot. Questo strumento, simile a un pianoforte elettronico, cadde in disuso ma negli ultimi anni sta vivendo una vera e propria rinascita grazie a Christine Ott, una pianista di talento che ha adottato questo strumento insolito, lavorando anche al fianco di grandi professionisti della musica come i Radiohead e Yann Tiersen.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: comme ça catapultée sur les plus grandes scènes d'Europe et du monde, quoi.
Caption 41 [it]: catapultata in questo modo sui più grandi palcoscenici d'Europa e del mondo, ecco.

TV Tours - Ouverture du 3ème festival de Chambord

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il festival di Chambord offre la possibilità, acquistando un solo biglietto, di ascoltare un concerto di musica classica all'aperto e di fare una visita gratuita del castello. Perché non prendere due piccioni con una fava?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: à un lieu comme Chambord. Donc c'est... c'est... le but au fond,
Caption 21 [it]: a un luogo come Chambord. Dunque è... è... lo scopo in fondo,

TV8 Mont Blanc - Exposition : La poterie au fil des temps

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se sei interessato ad approfondire la storia della ceramica, questo video sull'esposizione intitolata "La ceramica nel corso del tempo" ti illuminerà sull'evoluzione delle tecniche di lavorazione, dalle antiche civiltà neolitiche ai giorni nostri.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Donc, euh... elle devient vraiment translucide, comme du... de la lave.
Caption 15 [it]: Dunque, eh... diventa davvero traslucida, come del... della lava.

Manon et Clémentine - Expressions toutes faites

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Oggi, Manon e Clémentine vi mostrano quante parti del corpo umano sono usate per formare molte espressioni idiomatiche in francese!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [fr]: un peu comme toi en fait.
Caption 44 [it]: un po' come te in realtà.
12...767778798081...99100
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.