X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-11 di 11 Per un totale di 0 ore 35 minuti

Descriptions

Melissa Mars - Mozart, l'opéra rock - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Combien de chanteuses à votre connaissance peuvent s’en tirer sur scène avec une robe toute en origami? Melissa resplendit dans cet opéra de rock mis en scène par le célèbre Olivier Dahan: un déferlement de paillettes, couleurs, costumes avec une musique qui brille tout autant.

Captions

Lionel - Marsal - Part 9

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: qui étaient présentes pour tirer bénéfice là mais sans être physiquement présentes.
Caption 14 [it]:

Lionel - à la Citadelle de Bitche - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Pour pouvoir tirer l'eau de ce puits
Caption 27 [it]:

Le saviez-vous? - Le rouge et ses expressions - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Allerta rossa! Ecco delle nuove espressioni idiomatiche francesi con il colore rosso.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Tirer à boulets rouges sur quelqu'un.
Caption 21 [it]: Sparare a palle rosse [a zero] su qualcuno.

Le saviez-vous? - La tradition de la galette des rois - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questo video scoprirai la famosa tradizione della "torta dei re", celebrazione che in Francia si svolge il 6 gennaio, giorno dell'Epifania.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Non, il ne s'agit pas de tirer les moustaches du roi
Caption 6 [it]: No, non si tratta di tirare i baffi del re

Joanna - La course à pied: Récupération

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Se ti è piaciuta la preparazione alla corsa di Joanna, allora avrai bisogno dei consigli di Laurent in questo video per un buon recupero e defaticamento. Con alcuni esercizi di stretching sarai subito pronto per la tua prossima corsa!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: donc n'aie pas peur de tirer un petit peu vers l'arrière
Caption 20 [it]: dunque non aver paura di tirare un pochino all'indietro

Sylvestre - Le tir à l'arc

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Se volete imparare a fare tiro con l'arco, Sylvestre vi spiegherà tutto quello che c'è da sapere su arco e frecce. Con un po' di pratica, centrerete il bersaglio in poco tempo!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: Et donc pour très bien tirer, on dit qu'on doit rester à peu près dans le rouge et dans le jaune.
Caption 37 [it]: E dunque per tirare molto bene, diciamo che si deve rimanere più o meno nel rosso e nel giallo.

Manon et Clémentine - Expressions toutes faites

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Oggi, Manon e Clémentine vi mostrano quante parti del corpo umano sono usate per formare molte espressioni idiomatiche in francese!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Essayons de tirer au clair certaines de ces expressions.
Caption 28 [it]: Proviamo a fare chiarezza su alcune di queste espressioni.

Manon et Clémentine - Conjugaison du verbe aller

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ci insegnano tutto sul verbo aller, "andare", dalla sua coniugazione ai suoi tanti significati. Allons-y!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: Jusque-là, ça va. Mais ne croyez pas que vous allez vous en tirer comme ça,
Caption 19 [it]: Fin qui, va bene. Ma non pensate che ve la caverete così,

Voyage en France - Saint-Mammès

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol si ferma a Saint-Mammès e ci fa scoprire il fascino di questa cittadina alla confluenza della Senna e del Loing. Alfred Sisley, il pittore impressionista inglese, ne ha cantato le lodi con il suo pennello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: étaient en train de tirer à l'époque les péniches quand il n'y avait plus de courant,
Caption 26 [it]: trainavano all'epoca le chiatte quando non c'era più corrente,

Lyon - La Croix-Rousse - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lauren continua il suo tour nel quartiere della Croix-Rousse di Lione, il luogo preferito di artisti e studenti che vi si recano per vivere, lavorare e fare shopping. Il quartiere mantiene inoltre la sua eredità come centro degli artigiani.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: et c'est... c'est un travail extrêmement minutieux, euh... tirer les cordes et tout ça
Caption 14 [it]: ed è... è un lavoro estremamente minuzioso, eh... tirare le corde e tutto

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.