X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 3 
─ Video: 1-15 di 32 Per un totale di 0 ore 53 minuti

Descriptions

Mon Lieu Préféré - La Place de la Bastille

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Au centre de la place de la Bastille trône la colonne de Juillet, à l’ancien site de la prison forteresse prise d’assault en 1789, début de la Révolution française. Mais tout autour vous y découvrirez le nouvel Opéra de Paris, un charmant petit port aussi et des quartiers très animés de jour comme de nuit.

Captions

Français avec Nelly - Mon voyage au Vietnam - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nelly questa volta non è a Parigi ma in Vietnam! Guarda questo interessante video turistico e scopri il Vietnam insieme a lei!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Nous sommes en début de soirée
Caption 12 [it]: È inizio serata
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: Et c'est aussi le début d'un... d'une randonnée pédestre.
Caption 42 [it]:

Lionel - Vaucouleurs - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Ci spostiamo a Vaucouleurs, non lontano dalla casa natale di Giovanna d'Arco: è qui che inizia davvero la sua storia carica di mistero. Vuole salvare la Francia anche se è nata a Domrémy, una città che all'epoca non apparteneva al regno di Francia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 64 [fr]: Et on est au début du quinzième siècle.
Caption 64 [it]: E siamo all'inizio del quindicesimo secolo.

Lionel - Le musée de Jeanne d'Arc - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Giovanna d'Arco trascende il tempo e attraversa i confini ed è veramente contemporanea. Gli inserzionisti approfittano della sua immagine per vendere il loro formaggio "La Vache qui rit" mentre in Giappone ogni anno escono nuovi videogiochi su Giovanna d'Arco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: [C'est-à-dire] qu'au début du...
Caption 2 [it]: [Vale a dire] che all'inizio del...

Lionel - Le musée de Jeanne d'Arc - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nella seconda sala del museo di Giovanna d'Arco, scoprirai altre statue realizzate da artisti più contemporanei.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: le début de l'année mille quatre cent douze.
Caption 35 [it]: e l'inizio dell'anno millequattrocentododici.

Lionel - Le musée de Jeanne d'Arc - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel e Nathalie ti portano alla scoperta del museo di Giovanna d'Arco dove troverai molti ritratti di questa eroina. Si tratta però di rappresentazioni più o meno immaginarie poiché realizzate ben dopo la sua morte per commemorarla.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: à partir de la fin du quinzième siècle, début du seizième
Caption 20 [it]: a partire dalla fine del quindicesimo secolo, inizio del sedicesimo

Voyage en France - Médan - Part 4

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Annessa al museo Dreyfus, si trova la casa dello scrittore Émile Zola. Quest'ultimo ha ampliato la dimora man mano che i suoi successi crescevano, come dimostrano le due torri che portano il nome dei suoi romanzi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Au début c'était un modeste refuge champêtre,
Caption 31 [it]: All'inizio era un modesto rifugio campestre,

Lionel - à la Citadelle de Bitche - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Alors cela était le cas principalement au début.
Caption 20 [it]:

Lionel - à la Citadelle de Bitche - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [fr]: au début du siège
Caption 52 [it]:

Lionel et Hamid - Le Parc de la Villette

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel e Hamid si trovano al Parc de la Villette nel nord-est di Parigi. È un luogo che è diventato popolare grazie alle sue numerose attrazioni e spazi verdi. C'è la cupola IMAX, lo Zénith per i concerti e molte altre attrazioni anche per i più piccoli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: depuis le début des années quatre-vingt, qui...
Caption 14 [it]: dall'inizio degli anni ottanta, che...

Lionel - L'église de Liverdun - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Venite a scoprire la chiesa di Liverdun con Lionel. Vedrete la sua architettura originale con un ingresso risalente sia al periodo romanico che al barocco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 55 [fr]: C'est le début, mille cent quatre-vingt-quatre,
Caption 55 [it]: È l'inizio, millecentottantaquattro,

Le saviez-vous? - Gérard raconte Antibes et ses environs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gérard ci parla della città di Antibes, nota come antica stazione commerciale focese prima di diventare una delle prime località balneari della Francia.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Donc, euh... ça a été le début des...
Caption 21 [it]: Dunque, eh... questo è stato l'inizio dei...

Voyage en France - Dourdan - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel ci porta al castello storico della città di Dourdan, alla scoperta del campanile, delle feritoie e del modo in cui fu spianato. Scoprirai anche perché questo castello era quasi impenetrabile!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [fr]: Aussi au début du dix-septième siècle,
Caption 47 [it]: Anche all'inizio del diciassettesimo secolo,

Voyage en France - Lagny-sur-Marne - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Daniel Benchimol continua la sua visita per le strade di Lagny-sur-Marne, una città ricca di storia da quando Giovanna d'Arco arrivò lì per combattere contro gli inglesi. In questo episodio potrai visitare anche l'antico lavatoio, che è ancora funzionante, e ammirare un muro realizzato completamente con la tecnica dell'illusione ottica.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: qui date de la fin du quinzième et du début du seizième siècle.
Caption 23 [it]: che risale alla fine del quindicesimo e inizio del sedicesimo secolo.
123

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.