X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 24 Per un totale di 0 ore 46 minuti

Descriptions

Lionel L - La pandémie

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Lionel ci spiega com'è la situazione coronavirus in Francia e ci parla delle misure restrittive prese dal governo.

Le Journal - Le stress au travail

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Insonnia, depressione, prurito: lo stress provoca reazioni cutanee e per alcuni porta persino al suicidio. Diverse sono le misure di emergenza attuate per rispondere a questo male, una tra tutte, quella di impedire ai dipendenti di portare il lavoro anche a casa. Questa malattia costa alle casse dell'assicurazione sanitaria quasi cinquanta miliardi di euro.

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 93 [fr]: une lecture de référence
Caption 93 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 117 [fr]: La logique de cette mesure
Caption 117 [it]:

Sophie et Patrice - L'intelligence artificielle

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patrice e Sophie discutono dell'intelligenza artificiale, dei suoi vantaggi e dei suoi limiti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [it]: L'essere umano vuole... comporsi, ricostruirsi a sua immagine.
Caption 2 [fr]: L'être humain veut... se composer, se reconstruire à son image.

Le Monde - Coronavirus : bientôt la pénurie dans les supermarchés ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

I francesi avranno abbastanza da comprare nei supermercati durante questo periodo di coronavirus? L'industria alimentare può far fronte alla maggiore domanda dei supermercati? Guarda questo video per sapere la risposta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [it]: a delle misure di razionamento.
Caption 25 [fr]: à des mesures de rationnement.

Radio-Canada Info - Comment détecter le coronavirus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Un giornalista di Radio Canada spiega come il Québec affronta il Coronavirus e come funziona il test di screening.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [it]: rafforza le misure preventive.
Caption 51 [fr]: renforce les mesures préventives.

Micro-Trottoirs - Macron, fais pas l'autruche !

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Le persone per strada danno la loro opinione sul loro presidente. Macron non è sempre popolare tra i meno privilegiati, ma nessuno mette in dubbio il suo intelletto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: qui sont absolument pas à la mesure et adaptées, euh...
Caption 25 [it]: che non sono assolutamente alla misura [altezza] e adatte, eh...

Lionel L - Le "Canard" a 100 ans

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il Canard Enchaîné (Anatra Incatenata) celebra il suo centesimo anniversario. Con molti titoli controversi, questo giornale satirico occupa ancora un posto importante nella stampa e continua a esercitare la sua libertà di espressione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: la censure étant telle que le journal se permettait le luxe
Caption 32 [it]: essendo la censura tale che il giornale si permetteva il lusso

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patricia ci spiega la favola di Jean de la Fontaine: "La cicala e la formica". Tutti sanno che in questa favola la cicala rappresenta l'ozio e la formica invece è previdente e dedita al lavoro. Tuttavia, Patricia ci fa notare che la cicala non è poi un esempio così cattivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: le mérite, la mesure et l'économie.
Caption 15 [it]: il merito, la misura e l'economia.

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Nella periferia di Parigi, dopo il caso Théo, si sono verificate notti di scontri e di tensioni. Delle donne hanno deciso di fondare un'associazione per dare aiuto e sostegno ai genitori che si preoccupano ogni volta che i loro figli non rientrano a casa la sera. Il deputato Daniel Goldberg si sta interessando alla difficile situazione che affligge questo quartiere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: en fait, ça s'est installée au fur et à mesure
Caption 27 [it]: infatti, ha preso piede man mano che

Exposition - Balzac, architecte d'intérieurs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Objectif: offrir des clés de lecture aux visiteurs en leur présentant des équivalents,
Caption 6 [it]:

Télévision Bretagne Ouest - Abbaye du Relec : Immersion dans un potager du Moyen Âge

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Venite a scoprire questo giardino insolito all'Abbazia del Relec. Insolito perché questo orto botanico non contiene solo pomodori e patate ma anche verdure originali come la rutabaga, il cardo bianco e la quinoa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: et puis dans une moindre mesure le navet, la betterave, et cetera.
Caption 50 [it]: e poi in misura minore la rapa, la barbabietola, eccetera.

Télé Lyon Métropole - Street art: le yarn bombing, c'est quoi?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Audrey è una seguace dello "yarn bombing". Passa il suo tempo a realizzare maglieria multicolore all'uncinetto, come ai tempi di sua nonna, con l'unica differenza che usa le sue creazioni per "vestire" le strade di Lione. Il suo ultimo obiettivo: le selle delle biciclette Vélo'v.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Elle a confectionné des housses de selles sur mesure qu'elle va poser au hasard des stations.
Caption 14 [it]: Ha realizzato dei coprisella su misura che collocherà a caso in delle stazioni.

Grand Lille TV - Clap de fin pour la maison dite hantée

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Una delle leggende metropolitane di Grand Lille volge al termine. Infatti, la casa infestata di Hem è stata demolita per via degli ingenti danni causati da un incendio doloso appiccato da due ladri. La demolizione procede senza incidenti, ma gli uomini sul cantiere cercano di tenere lontani gli spettatori troppo curiosi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [it]: Dunque abbiamo preso alcune misure di sicurezza
Caption 22 [fr]: Donc on a pris quelques mesures de sécurité
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.