X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-12 di 12 Per un totale di 0 ore 31 minuti

Descriptions

Le Journal - Le stress au travail

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Insonnia, depressione, prurito: lo stress provoca reazioni cutanee e per alcuni porta persino al suicidio. Diverse sono le misure di emergenza attuate per rispondere a questo male, una tra tutte, quella di impedire ai dipendenti di portare il lavoro anche a casa. Questa malattia costa alle casse dell'assicurazione sanitaria quasi cinquanta miliardi di euro.

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 117 [fr]: La logique de cette mesure
Caption 117 [it]:

Sophie et Patrice - L'intelligence artificielle

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patrice e Sophie discutono dell'intelligenza artificiale, dei suoi vantaggi e dei suoi limiti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [it]: L'essere umano vuole... comporsi, ricostruirsi a sua immagine.
Caption 2 [fr]: L'être humain veut... se composer, se reconstruire à son image.

Lionel L - Le "Canard" a 100 ans

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il Canard Enchaîné (Anatra Incatenata) celebra il suo centesimo anniversario. Con molti titoli controversi, questo giornale satirico occupa ancora un posto importante nella stampa e continua a esercitare la sua libertà di espressione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: la censure étant telle que le journal se permettait le luxe
Caption 32 [it]: essendo la censura tale che il giornale si permetteva il lusso

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patricia ci spiega la favola di Jean de la Fontaine: "La cicala e la formica". Tutti sanno che in questa favola la cicala rappresenta l'ozio e la formica invece è previdente e dedita al lavoro. Tuttavia, Patricia ci fa notare che la cicala non è poi un esempio così cattivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: le mérite, la mesure et l'économie.
Caption 15 [it]: il merito, la misura e l'economia.

Exposition - Balzac, architecte d'intérieurs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Objectif: offrir des clés de lecture aux visiteurs en leur présentant des équivalents,
Caption 6 [it]:

Télé Lyon Métropole - Street art: le yarn bombing, c'est quoi?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Audrey è una seguace dello "yarn bombing". Passa il suo tempo a realizzare maglieria multicolore all'uncinetto, come ai tempi di sua nonna, con l'unica differenza che usa le sue creazioni per "vestire" le strade di Lione. Il suo ultimo obiettivo: le selle delle biciclette Vélo'v.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Elle a confectionné des housses de selles sur mesure qu'elle va poser au hasard des stations.
Caption 14 [it]: Ha realizzato dei coprisella su misura che collocherà a caso in delle stazioni.

Grand Lille TV - Clap de fin pour la maison dite hantée

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Una delle leggende metropolitane di Grand Lille volge al termine. Infatti, la casa infestata di Hem è stata demolita per via degli ingenti danni causati da un incendio doloso appiccato da due ladri. La demolizione procede senza incidenti, ma gli uomini sul cantiere cercano di tenere lontani gli spettatori troppo curiosi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [it]: Dunque abbiamo preso alcune misure di sicurezza
Caption 22 [fr]: Donc on a pris quelques mesures de sécurité

Alphabétisation - des filles au Sénégal

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: d'avoir, euh... accès à la lecture, à l'écriture.
Caption 5 [it]:

La Brigade Activiste des Clowns - La BAC annonce de grandes mesures

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La Brigade Activiste des Clowns (Brigata Attivista dei Clown) ha delle idee rivoluzionzrie per la politica e per la società della Francia. Per esempio, vendere all'asta il Senato e istituire la guida a sinistra.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [it]: con le misure seguenti:
Caption 5 [fr]: avec les mesures suivantes:

Le Journal - Grands prématurés

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Grazie alla medicina moderna, il 60% dei neonati molto prematuri non ha conseguenze legate alle difficili condizioni della loro nascita.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: et puis l'acquisition de la lecture, de l'écriture, tous ces...
Caption 18 [it]: e poi l'acquisizione della lettura, della scrittura, tutti questi...

Le Journal - Publicité anti-calories

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Ci sono avvertimenti sui pacchetti di sigarette, sulle bottiglie di alcolici, ma serve prevenzione anche per i cibi troppo calorici? Chi è che non sa che alcuni alimenti possono farci ingrassare e danneggiare la nostra salute?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: Rappeler effectivement aux gens que ça reste des produits de confiserie, c'est pas une mauvaise mesure,
Caption 14 [it]: Ricordare effettivamente alle persone che questi restano dei prodotti dolciari, non è una cattiva misura,

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.