X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 17 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Titles

Descriptions

Lionel L - La réforme du français

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel explique la réforme de l'orthographe de l'Académie française. Certains accents circonflexes vont disparaitre, mais les gens sont circonspects... Heureusement, ces changements ne sont pas obligatoires!

Le Journal - Conduite en état d'ivresse

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Boire ou conduire, il faut choisir", tel était l’un des tous premiers messages de la prévention routière française. Un jeune homme arrose un peu trop un repas de fin d’études puis se tue au volant, en rentrant chez lui. Le professeur qui avait apporté les boissons alcoolisées au moment du repas est-il responsable?

Interviews à Central Park - Différences culturelles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Quelles sont les différences culturelles entre les américains et les français? Ecoutez l’opinion de cette famille française en visite à New-York. Qu’en pensez-vous? Est-ce que les français sont vraiment plus attentionnés? Qui célèbre les messes les plus fascinantes? Et par-dessus tout, qui fait les meilleurs hamburgers?

Captions

Le saviez-vous? - Les anciennes lois insolites - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Patricia ci presenta alcune leggi antiche e inusuali che si nascondono negli oscuri corridoi della legislatura francese. Ad esempio, "È vietato baciarsi sui binari di un treno"... Cosa si può fare?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: de diffuser soixante-dix pour cent de musique exclusivement française.
Caption 26 [it]: a trasmettere il settanta per cento di musica esclusivamente francese.

Lionel L - Le "Canard" a 100 ans

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Il Canard Enchaîné (Anatra Incatenata) celebra il suo centesimo anniversario. Con molti titoli controversi, questo giornale satirico occupa ancora un posto importante nella stampa e continua a esercitare la sua libertà di espressione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: et qui avait eu des répercutions conséquentes sur la vie politique française.
Caption 42 [it]: e che aveva avuto delle significative ripercussioni sulla vita politica francese.

Le saviez-vous? - Paris, capitale de France

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo video imparerete la storia di Parigi e di come questa città sia diventata la capitale della Francia nel sesto secolo sotto il regno di Clodoveo. Parigi non è stata costruita in un giorno e ancora oggi, grazie a tantissimi avvenimenti culturale e sociali, cambia e si trasforma.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Cette expression française, bien connue,
Caption 4 [it]: Questa espressione francese, ben conosciuta,

Le saviez-vous? - Nice rit

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: jusqu'à devenir française en dix-huit cent soixante.
Caption 19 [it]:

Lionel - Verdun - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci porta per la seconda volta a Verdun per mostrarci il campo di battaglia della prima guerra mondiale. Potrai osservare i fori dei proiettili e le croci bianche dei soldati caduti durante questo conflitto. Poi puoi andare a meditare nella Cattedrale di Notre-Dame di Verdun.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: Dakar qu'on peut retrouver qui était une colonie française,
Caption 17 [it]: Dakar che possiamo ritrovare che era una colonia francese,

Le saviez-vous? - Histoire du drapeau français

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La bandiera francese (blu, bianca e rossa) rappresenta la famiglia reale, il popolo e i colori di Parigi. La bandiera però non è solo simbolo di unità e orgoglio ma anche fonte di tensioni e controversie.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Le drapeau français est l'emblème de la République française.
Caption 3 [it]: La bandiera francese è l'emblema della Repubblica francese.

Lionel L - Nuit Debout - Journée internationale - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci parla di un nuovo fenomeno, "Nuit Debout". Le persone sono stufe e si stanno organizzando. Si radunano in strada ogni sera dalle sei e fanno le loro richieste. Questo movimento sta guadagnando slancio, quindi non perderti il ​​prossimo episodio di questa serie!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: contre la... la politique française et les... la politique d'une manière générale
Caption 5 [it]: contro la... la politica francese e i... la politica in generale

Lionel L - Le Canard enchaîné

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: de faire un petit tour de la presse française
Caption 8 [it]:

JT - Douane: vigilance sur terre, en mer et dans les airs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Alla guardia costiera doganale francese non sfugge nulla, che si tratti di un mercantile che trasporta droga o semplicemente di una nave da diporto. Ma il loro obiettivo principale è mantenere le acque del loro Paese libere dall'inquinamento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: de la République française, qui est l'acte de francisation en l'occurrence.
Caption 14 [it]: della Repubblica francese, che è l'atto di francesizzazione in questo caso.

Actu Vingtième - La burqa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: je... j'étais, j'étais un bon pétainiste. J'étais pour la Révolution française et tout ça.
Caption 31 [it]:

Alsace 20 - Arlette Grosskost et la burqa

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Arlette Grosskost, membro dell'UMP (Unione per un Movimento popolare) e membro della Missione parlamentare sull'uso del velo integrale, ha proposto una legge per vietare l'uso del velo integrale in pubblico.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Ce n'est pas ça la République française; ce n'est pas ça l'égalité entre homme et femme.
Caption 31 [it]: Non è questa la Repubblica francese; non è questa l'uguaglianza tra uomo e donna.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.