X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-3 di 3 Per un totale di 0 ore 10 minuti

Descriptions

Le Monde - Pourquoi il faut sauver les espèces « parapluie »

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Nous allons visiter le Zoodyssée, un parc animalier où tout est fait pour conserver l'outarde canepetière. C'est important car c'est une espèce parapluie; c'est-à-dire que la protection de cet oiseau aidera aussi à sauver d'autres espèces menacées.

Grand Lille TV - L'huile de friture transformée en carburant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Dans ce reportage sur les biocarburants, le journaliste parle d'une entreprise de Lille, Gecco qui se spécialise dans la revalorisation des déchets. Celle-ci tranforme le marc de café et les huiles de friture en biocarburant qui servira à alimenter des véhicules de service et un car scolaire.

Captions

Le Journal - L'âge et la fertilité

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Molto spesso vediamo foto di personaggi famosi sulla quarantina o più, che portano avanti felicemente una gravidanza o spingono una carrozzina. Ma secondo la maggior parte dei medici, le possibilità di concepire diminuiscono drasticamente nelle donne che hanno superato i trentotto anni di età. Le moderne cure per l'infertilità aiutano a concepire un figlio, ma tali trattamenti spesso si rivelano finanziariamente, emotivamente e fisicamente estenuanti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Là, mon but c'était de porter un enfant, voilà. C'était... ce n'était pas d'avoir une carrière,
Caption 4 [it]: Ora, il mio obiettivo era avere un bambino, ecco. Era... non era fare carriera,

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.