X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 26 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Captions

Sophie et Patrice - La pollution

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: Je veux dire y a des horaires
Caption 33 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 47 [fr]: Je veux bien mais, euh...
Caption 47 [it]:

Sophie et Patrice - Paris, c'est gris

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Parigi immersa nel grigio è un'attrazione insolita che dona una certa atmosfera, per alcuni ritenuta triste. Sophie e Patrice, al contrario, apprezzano la capitale avvolta nel suo cappotto grigio, in tutte le sue sfumature.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 87 [fr]: Mais, euh... si tu veux, je te montre, là y a un petit bâtiment aussi, qui est noir.
Caption 87 [it]: Ma, eh... se vuoi, ti mostro, lì c'è un piccolo edificio anche che è nero.

Vauréal - Laurent Azriel, luthier

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Laurent Azriel è un liutaio a Vauréal. In questo video ci racconta il suo viaggio per diventare un liutaio e i diversi aspetti di questa professione piuttosto originale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 52 [fr]: Il me dit, je veux une guitare dans tel style.
Caption 52 [it]: Lui mi dice, voglio una chitarra in tale stile.

Amal et Caroline - Je n'aime pas quand tu chantes

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Caroline e "Sarah" (alias Amal) hanno una conversazione difficile. Caroline dice a Sarah che non è una brava cantante e che dovrebbe smettere di esibirsi. Ma Sarah pensa che lei sia solo gelosa del suo successo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [fr]: C'est pas ce que je veux faire.
Caption 59 [it]: Non è quello che voglio fare.

Claire et Philippe - Le boulot d'enseignant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Philippe incontra Claire dopo tanto tempo. Claire è un'insegnante e Philippe vuole provare a diventare un insegnante, per cui lei si mette a sua completa disposizione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 78 [fr]: mais je veux pas devenir amie avec les parents.
Caption 78 [it]: ma io non voglio diventare amica con i genitori.

Sophie et Patrice - Je viens de perdre mon boulot

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Patrice ha perso il lavoro e non sa cosa fare. Ne discute con Sophie che è molto comprensiva e lo ascolta.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [fr]: Je veux pas me laisser faire.
Caption 28 [it]: Non voglio farmi calpestare.

Elisa et Mashal - CV

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Elisa e Marshal discutono di un nuovo lavoro per un salone dell'automobile e spiegano come scrivere un CV e come vestirsi per il colloquio di presentazione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 79 [fr]: Je veux bien. -OK, je te fais ça.
Caption 79 [it]: Mi piacerebbe. -Ok, te lo faccio.

Sophie et Patrice - La révolution est-elle en cours?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo mondo turbolento in cui viviamo, c'è molto su cui riflettere. Patrice e Sophie pensano che stia accadendo qualcosa di entusiasmante nel mondo e che questo, probabilmente, sia positivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 72 [fr]: C'est... je veux dire,
Caption 72 [it]: È... voglio dire,

Sophie et Patrice - Les lampes de Sophie - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Sophie spiega a Patrice come crea le sue originali lampade con barattoli, manicotti, cavi elettrici e argentatura a freddo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 69 [fr]: Et alors si je veux donner... -Ça marche bien. -un aspect un peu plus, euh...
Caption 69 [it]: E allora se voglio dare... -Funziona bene. -un aspetto un po' più, eh...

Elisa et Mashal - Les fringues

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa ha appena fatto shopping e mostra i suoi nuovi vestiti a Mashal che le dà qualche consiglio su come indossarli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: Ouais basique. Enfin je veux dire c'est une chemise, quoi.
Caption 41 [it]: Sì, basica. Insomma, voglio dire, è una camicia, ecco.

Sophie et Patrice - Le français tel qu'il est parlé à Paris

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La lingua francese è difficile da capire per gli stranieri, specialmente quando le persone parlano velocemente. Patrice pensa che i parigini, particolarmente, vadano sempre di fretta e non abbiano il tempo di pronunciare tutte le sillabe.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: C'est vrai, on... Je veux dire quand... quand je te dis, euh...
Caption 6 [it]: È vero, noi... Voglio dire, quando... quando ti dico, eh...

Elisa et Mashal - Maquillage

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa e Masha si truccano davanti allo specchio e chiacchierano. Esiste anche del trucco per uomini, ma ... no. Non sono d'accordo con quello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [fr]: Oui, je veux bien.
Caption 44 [it]: Sì, mi piacerebbe.

Elisa et Mashal - Mon chien Roméo

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Elisa e Mashal parlano del piccolo volpino di Pomerania, Roméo. Vorrebbero trovare una femmina per fargli fare dei cuccioli.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [fr]: Non, si tu veux je me renseignerai pour toi.
Caption 63 [it]: No, se vuoi mi informerò per te.

Amal et Caroline - Je ne pourrai jamais avoir d'enfant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Due amiche condividono i loro problemi. Una di loro ha appena scoperto che non può avere figli. La sua amica le dà consigli e la incoraggia a parlarne al suo fidanzato, il quale potrebbe reagire male, e le dice che è comunque meglio raccontare la verità.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 56 [fr]: Si tu veux, je viens avec toi, je lui dis, mais c'est...
Caption 56 [it]: Se vuoi, vengo con te, glielo dico, ma è...
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.