X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 22 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: le double vainqueur du Tour de France.
Caption 43 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Quand un cycliste roule à plus de quarante-cinq kilomètres/heure,
Caption 1 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 85 [fr]: amorti, double rebond, ace.
Caption 85 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: présente un double avantage.
Caption 11 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: Souvent on trouve des... ben, des...
Caption 30 [it]:

France 3 Corse - À Bonifacio, des scientifiques étudient la pollution plastique

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il Mediterraneo è il mare più inquinato del mondo. Gli scienziati studiano il problema raccogliendo campioni di plastica per scoprirne la composizione chimica. Per poche centinaia di euro, puoi salire a bordo di questa barca a vela partecipando alla lotta contro l'inquinamento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Nous avons trouvé pas mal de petits morceaux plastiques de toutes couleurs.
Caption 12 [it]: Abbiamo trovato parecchi piccoli pezzi di plastica di tutti i colori.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 48 [fr]: que la stratégie est déjà toute trouvée.
Caption 48 [it]:

TF1 Info - Fiers de nos Bleus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Che finale difficile per i Blues durante la Coppa del Mondo FIFA. Guarda questo video e saprai cosa è successo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: mais, euh... je trouve qu'on a fait le travail.
Caption 31 [it]: ma, eh... trovo che abbiamo fatto [un buon] lavoro.

Topito - Quand le coronavirus ruine ta vie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

All'inizio della pandemia di COVID19, Olivier, un parigino di origine cambogiana, era soggetto al razzismo sul lavoro e nei trasporti pubblici. Prima che le mascherine e le distanze sociali fossero all'ordine del giorno, le persone facevano di tutto per evitarlo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: Olivier trouve toujours une place assise dans le métro.
Caption 16 [it]: Olivier trova sempre un posto a sedere nella metropolitana.

France 3 Normandie - Avant le 2e confinement, ils foncent sur les cadeaux de Noël

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Un secondo confinamento in Francia ed ecco che la gente si fa prendere dal panico pensando ai regali di Natale. Guarda cosa stanno facendo i commercianti di Rouen per aiutare i loro clienti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: dans quel rayon ça se trouve en fait.
Caption 2 [it]: in che reparto si trovi, in realtà.

RMC - Covid-19: faut-il encore se faire la bise?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In Francia, il bacio sulla guancia è una normale e frequente forma di saluto. Quest'abitudine culturale andrebbe evitata nell'epoca della pandemia?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Le nombre de cas a doublé
Caption 9 [it]: Il numero dei casi è raddoppiato

L'Obs - Quelles sont les armes de la médecine contre le coronavirus ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Gli scienziati francesi stanno lavorando con la comunità scientifica di tutto il mondo per trovare un vaccino e un trattamento per il COVID-19 nel più breve tempo possibile.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [fr]: Personnellement, je trouve que jusqu'à présent
Caption 57 [it]: Personalmente, penso che fino ad adesso

Sophie et Patrice - La révolution est-elle en cours?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo mondo turbolento in cui viviamo, c'è molto su cui riflettere. Patrice e Sophie pensano che stia accadendo qualcosa di entusiasmante nel mondo e che questo, probabilmente, sia positivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [fr]: égalisées par, euh... à cause ou par le Net, je trouve.
Caption 51 [it]: uniformate da, eh... a causa o di internet, trovo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: Et ce que je trouve intéressant,
Caption 32 [it]:

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

I giornalisti mostrano le testimonianze di alcuni cittadini di Aulnay ad un poliziotto della confederazione sindacale francese. Secondo lui, è assolutamente necessaria una riconciliazione tra la polizia e gli abitanti dei quartieri periferici che si sentono abbandonati da troppo tempo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Ça je trouve la... la même chose que Théo.
Caption 3 [it]: Questo trovo la... la stessa cosa di Théo.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.