X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 19 Per un totale di 0 ore 53 minuti

Descriptions

France 3 Hauts-de-France - Découvrir le Zoo de Maubeuge pendant les vacances de la Toussaint

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Le petit zoo de Maubeuge fait la joie des petits enfants à la Toussaint car il y a des tas d'activités pour célébrer Halloween, mais toujours en relation aux animaux, bien sûr.

Télé Lyon Métropole - Un café librairie spécialisé dans le polar

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

"Un Petit Noir," c'est le nom du café-librairie de Jean-Pierre à Lyon. Une idée originale en France, ce café-librairie est spécialisé dans les polars et attire sa clientèle avec, entre autres, des concerts de jazz. Ne manquez pas de vous y arrêter si vous passez par Lyon!

Grand Lille TV - Lille contre le massacre en Syrie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Ce petit reportage des nouvelles résume le discours de Marine Aubry dans la ville de Lille à propos des massacres de la ville d'Alep et ce que doivent faire les communautés.

Le Journal - Marion Cotillard

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Marion Cotillard n’était pas une grande vedette quand elle a obtenu le rôle d’Edith Piaf dans “La Môme.” Mais déjà une actrice formidable, elle avait un éventail impressionnant de rôles à son actif, et le réalisateur du film ne doutait pas qu’elle soit “la bonne.” Il avait raison: Marion a remporté l’Oscar de la meilleure actrice en 2008. Un détail intéressant: Le titre du film à sa sortie aux Etats-Unis – qui, quelle ironie, est en français – est “La Vie en Rose,” le nom de la fameuse chanson de Piaf qui veut dire mot-à mot “la vie à travers des lunettes colorées en rose.” Le titre français vient du surnom de Piaf: “La Môme Piaf,” qu’on peut traduire par “petit moineau” mais qui veut dire aussi “la gosse Piaf.”

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Le vilain petit canard de la bande,
Caption 9 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: car ce petit oiseau
Caption 18 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 66 [fr]: J'ai un petit budget, donc déjà, c'est des...
Caption 66 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: Si on a un avis un petit peu négatif sur ce qui se passe,
Caption 40 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [fr]: Et ce petit oiseau de fou, pas comme l'enfant,
Caption 68 [it]:

TF1 Info - Fiers de nos Bleus

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Che finale difficile per i Blues durante la Coppa del Mondo FIFA. Guarda questo video e saprai cosa è successo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 4 [fr]: Eh ben elle est un petit peu dans le même esprit
Caption 4 [it]: Be', è un po' nello stesso spirito

Le Huffington Post - Canicule ou vague de chaleur, comment faire la différence ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In francese si utilizzano due espressioni per parlare del clima estremamente caldo: une vague de chaleur (un'ondata di caldo) e la canicule (la calura). Ci sono alcune differenze tecniche tra le due, lo scoprirai guardando questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: Petit rappel pour faire face à de fortes chaleurs.
Caption 32 [it]: Piccolo promemoria per affrontare il caldo intenso.

TF1 Info - Réélection d'E. Macron : la réaction des Français

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Emmanuel Macron vince una seconda volta. Alcuni sono sollevati, altri pensano che sia un disastro. In questo secondo mandato, il presidente dovrà riuscire a riunire i francesi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Qu'il fasse un petit peu pour, euh... ben pour les plus démunis.
Caption 39 [it]: Che faccia un po' [qualcosa] per, eh... be' per i più bisognosi.

Topito - Quand le coronavirus ruine ta vie

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

All'inizio della pandemia di COVID19, Olivier, un parigino di origine cambogiana, era soggetto al razzismo sul lavoro e nei trasporti pubblici. Prima che le mascherine e le distanze sociali fossero all'ordine del giorno, le persone facevano di tutto per evitarlo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: a même poussé un petit cri aigu
Caption 25 [it]: ha persino lanciato un piccolo grido acuto

Sophie et Patrice - La révolution est-elle en cours?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo mondo turbolento in cui viviamo, c'è molto su cui riflettere. Patrice e Sophie pensano che stia accadendo qualcosa di entusiasmante nel mondo e che questo, probabilmente, sia positivo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: petit à petit, qui en... on va dire quinze ans
Caption 32 [it]: poco a poco, che in... diciamo quindici anni

France 24 - Réchauffement climatique : un danger pour le vin français - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo video Jean-Marc Touzard, ricercatore presso l'Istituto Nazionale di Ricerca Agronomica di Montpellier, spiega gli effetti del riscaldamento globale sulla vite.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 42 [fr]: y compris au sein d'un même petit terroir.
Caption 42 [it]: persino all'interno di uno stesso piccolo territorio.
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.