X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 4 
─ Video: 1-15 di 56 Per un totale di 1 ora 12 minuti

Descriptions

Les Nubians - Les origines et les influences

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Hélène et Célia nous indiquent leurs influences, origines, et inspiration musicales. Quand à leur retour en France elles rencontrent des préjugés sur l’Afrique et les Africains, Les Nubians utilisent la musique pour peindre un tableau plus réel de la culture africaine.

Le Journal - "Claude François"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Etre imitateur, peut-il être un métier ? Sûrement quand l’imitation est copie conforme à l’original. Tom en est l’exemple parfait avec son diner-spectacle sur un air de “Podium” représenté au Moulin où le vrai Claude François avait l’habitude de se reposer après ses scènes.

Captions

Français avec Nelly - 12 Songs to Improve Your French - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Un buon modo per migliorare il tuo francese è ascoltare canzoni francesi. Nelly condivide con noi le sue canzoni preferite interpretate da grandi voci quali Indila, Edith Piaf e Zaz. Non farti sfuggire questa occasione di imparare... cantando!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: quand tu apprends une langue étrangère.
Caption 46 [it]: quando impari una lingua straniera.

Vauréal - Laurent Azriel, luthier

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Laurent Azriel è un liutaio a Vauréal. In questo video ci racconta il suo viaggio per diventare un liutaio e i diversi aspetti di questa professione piuttosto originale.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 70 [fr]: Ici, quand je pars d'un tas de bois
Caption 70 [it]: Qui, quando parto da un pezzo di legno

Lionel - En studio d'enregistrement - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Norbert ci spiega le diverse tecniche di registrazione nel suo studio, in particolare l'utilizzo delle ultime tecnologie, del digitale e dei computer.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 31 [fr]: Aujourd'hui, bon, faut savoir quand même
Caption 31 [it]: Oggi, beh, bisogna sapere comunque

Lionel - En studio d'enregistrement - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Oggi conosceremo Norbert. Lionel, la nostra famosa guida, ci porta questa volta in uno studio di registrazione. Norbert è un ex postino che ha ripreso la sua passione per la musica dopo il suo pensionamento. Nelle prossime puntate, Lionel si mostrerà come cantante!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: mais nous sommes quand même dehors
Caption 6 [it]: ma comunque siamo all'esterno

Watt’s In - Zaz : On Ira Interview Exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Zaz condivide il suo percorso musicale con "Watt's In", i suoi dubbi e le sue gioie. Modesta, il successo pazzesco delle sue nuove canzoni "On ira" (Andremo) e "Je veux" (Io voglio) la prende alla sprovvista, ma presto impara ad affrontare le pressioni del mercato e si prepara a fare un secondo album.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Et quand je faisais ensuite... donc quand on arrivait dans les... dans les... dans les concerts
Caption 15 [it]: E quando poi facevo... dunque quando arrivavamo ai... ai... ai concerti

Micro-Trottoirs - Sacrée France Gall

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In seguito alla recente scomparsa di France Gall, avvenuta il 7 gennaio 2018, le persone condividono i loro bei ricordi legati alle sue canzoni più famose.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: C'est seulement quand ils ont donné des explications.
Caption 30 [it]: È solamente quando hanno dato delle spiegazioni [me l'hanno spiegata].

Watt’s In - Grand Corps Malade : "3ème Temps" interview exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo video per Watt's In, Fabien Marsaud alias Grand Corps Malade spiega il suo successo e la creazione del suo ultimo album. Scoprirai come Fabien scrive le sue canzoni e le mette in musica e la sua definizione di "artista impegnato".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [fr]: Ils ont seize ans tous les deux et chaque jour quand ils se voient
Caption 12 [it]: Hanno sedici anni entrambi e ogni giorno quando si vedono
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: On a pas une... on a pas une longue carrière mais y a quand même beaucoup de choses en fait qu'on a...
Caption 50 [it]:

Watt’s In - Yseult : La Vague Interview Exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: parce que moi j'aime beaucoup les live, et je sais que sur scène, quand...
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 83 [fr]: Quand on sait qu'Iblis faisait partie des gens bénis
Caption 83 [it]:

Watt’s In - Kendji Girac : Color Gitano Interview Exclu

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 88 [fr]: Même dans l'album, quand on retr'... quand on écoute "Viens chez nous" dans l'album, ça le dit:
Caption 88 [it]:

Oldelaf - interprète "Vendredi"

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: Alors il faut quand même préciser qu'ils se sont retrouvés y a très, très peu de temps et...
Caption 11 [it]:

Télévision Bretagne Ouest - Les 20ans du festival Astropolis: Interview de Manu Le Malin

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il disc jockey Manu le Malin è uno dei grandi frequentatori abituali del festival Astropolis in Bretagna. Il numero dei partecipanti è passato da duemila a diecimila, ma l'atmosfera è ancora la stessa di vent'anni fa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: C'est devenu un vrai festival. Moi, je l'appelle toujours quand même une "rave"
Caption 17 [it]: È diventato un vero festival. Io lo chiamo sempre comunque un "rave"

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.