X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-13 di 13 Per un totale di 0 ore 46 minuti

Captions

Claire et Philippe - Mon morceau de piano

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Philippe ha composto una melodia al pianoforte per Claire e le mostra le basi degli accordi per suonare il pianoforte.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: tu l'as inventé quand ce... ce morceau?
Caption 24 [it]: quando l'hai inventato questo... questo pezzo?

Boulbar - Dernier jour à San Francisco

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: Quand le vent se perd
Caption 8 [it]:

Boulbar - De paquebots en épaves

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Quand vient le soir
Caption 24 [it]:

Nâdiya - Parle-Moi

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Parle-moi encore quand tout se dit
Caption 18 [it]:

Mai Lingani - Mai et Burkina Electric

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Burkina Faso

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: Quand j'étais très petite, j'étais très bandite.
Caption 3 [it]:

Charles-Baptiste - Interview

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 27 [fr]: Mais là, j'suis, euh... j'suis heureux de mon expérience à New York, quand même.
Caption 27 [it]:

Charles-Baptiste - Je sais

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: quand j'étais un peu jeune. Y'a trois ans j'étais encore très, très jeune.
Caption 2 [it]:

Hugo Bonneville - Être musicien

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Canada

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: C'est... c'est quelque chose de... de viscéral. Quand je chante,
Caption 18 [it]:

Charles-Baptiste - Sale type

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Faudrait quand même prendre le temps de passer l'éponge
Caption 39 [it]:

French Punk - Frustration

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 37 [fr]: quand je suis venu en quatre-vingt-douze ou mille neuf cent quatre-vingt-treize,
Caption 37 [it]:

K-Maro - Femme like U

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: Quand tu chantes, j'oublie; j'ai plus le moindre souci
Caption 13 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 30 [fr]: Quand tu divises mon cœur
Caption 30 [it]:

Corneille - Comme un fils - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Canada

Dopo aver avuto successo in Ruanda, Corneille ha dovuto lasciare il suo paese natio. “Comme un fils” rappresenta le sue radici soul e la sua affinità alle melodie che emozionano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Donne-moi tout, même quand il reste plus rien
Caption 1 [it]: Dammi tutto, anche quando non resta più niente

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.