X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 21 minuti

Descriptions

Le saviez-vous? - "Il n'y a pas d'amour heureux" de Louis Aragon

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Il n’y a pas d’amour heureux" est un poème de Louis Aragon, écrit en 1943 et publié en 1944. Aragon y exprime sa conception de l’amour comme un absolu inaccessible. Il y fait également de nombreuses références à la Résistance, notamment dans la dernière strophe. De nombreux chanteurs l'ont repris et vous pouvez écouter une des version sur youtube: https://www.youtube.com/watch?v=SccKLmENjpk

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 44 [fr]: Arrête-moi si je me trompe.
Caption 44 [it]:

Amal et Caroline - Jurons

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Amal e Caroline usano delle parolacce di tanto in tanto, ma preferirebbero evitare questo tipo di linguaggio volgare. Così decidono di fare yoga per non soccombere a questa cattiva abitudine...
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [it]: E allora avevi [c'erano] tutte le stronze
Caption 21 [fr]: Et alors t'avais toutes les connasses

Le saviez-vous? - Les expressions inspirées de la musique - Part 1

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Patricia ci insegna alcune espressioni tratte dalla musica. Quindi, ascoltate attentamente per essere sulla stessa lunghezza d'onda!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [it]: Immaginate di svegliarvi con il suono dei tamburi e delle trombe
Caption 41 [fr]: Imaginez-vous vous réveiller avec le son de tambours et de trompettes

Le saviez-vous? - "Non plus", forme négative de "aussi" - Part 2

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

In questa serie di lezioni su "aussi", imparerete che "aussi" vuol dire anche "di conseguenza". Quindi, state attenti e ascoltate bene la lezione!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: Il s'est trompé de chemin. Et toi?
Caption 20 [it]: Lui ha sbagliato strada. E tu?

Manon et Clémentine - Conjugaison du verbe aller

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Manon e Clémentine ci insegnano tutto sul verbo aller, "andare", dalla sua coniugazione ai suoi tanti significati. Allons-y!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 45 [fr]: car il y a quelques similitudes entre les deux temps et l'on se trompe souvent.
Caption 45 [it]: perché c'è qualche similitudine tra i due tempi e spesso ci si sbaglia.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.