X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-6 di 6 Per un totale di 0 ore 18 minuti

Descriptions

Le saviez-vous? - Les expressions à ne pas prendre au pied de la lettre - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Alcune espressioni non devono essere interpretate alla lettera, poiché non avrebbero molto senso. Per esempio, vider son sac, che letteralmente vuol dire "vuotare la propria borsa", in realtà ha un significato completamente diverso. Scopritelo con Patricia.

Captions

Français avec Nelly - 12 Tips for Speaking More Sophisticated French - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questa terza parte del video, scoprirai gli ultimi consigli di Nelly per parlare un francese sofisticato.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [it]: Poi per la strada e, eh... nelle situazioni di comunicazione reale,
Caption 41 [fr]: Après dans la rue et, euh... dans des situations de communication réelle,

Axel et Alice - Les mots bruxellois du français

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Belgio, Francia

Alex dalla Francia e Alice dal Belgio si confrontano sulle differenze tra le espressioni belghe e quelle francesi. Sai cosa significano "couques" e "mouille"? No? Allora non perderti questo video!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 12 [it]: In realtà è... sai in... in Belgio,
Caption 12 [fr]: En fait, c'est... tu sais en... en Belgique,

Lionel L - Le truc

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel ci spiega questa parola che usiamo spesso e troviamo un po' ovunque in francese: "le truc".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 56 [it]: ed è piuttosto umiliante, in realtà.
Caption 56 [fr]: et c'est plutôt dégradant, en fait.

France 24 - Quels sont les pouvoirs du président de la République ?

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

In questo video educativo, imparerete tutto sui poteri del presidente francese, i quali sono stati ridefiniti nel 1958 quando Charles de Gaulle era al comando.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 28 [it]: Un potere reale dunque di cui i francesi sono ben consapevoli.
Caption 28 [fr]: Un réel pouvoir donc dont les Français ont bien conscience.

Margaux et Manon - Emplois du verbe faire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

"Faire" (fare) è uno dei verbi di base della lingua francese ed è utilizzato in un gran numero di espressioni e modi di dire. In questo video, Margaux e Manon ci danno alcuni esempi degli usi di "faire".
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: "Faire" veut dire construire ou fabriquer ou réaliser quelque chose de concret, de matériel.
Caption 9 [it]: "Fare" vuol dire costruire o fabbricare o realizzare qualcosa di concreto, di materiale.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.