X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-12 di 12 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Descriptions

Micro-Trottoirs - Qu’est ce qui vous fait vous lever le matin?

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Qu'est-ce qui vous fait vous lever le matin? Les Parisiens répondent à cette question difficile... surtout tôt le matin. Enfin, certains ont des raisons, plutôt simples, disons naturelles, alors que d'autres personnes sont vraiment inspirées et heureuses d'attaquer une belle journée et de croquer la vie à pleine dents.

Le Journal - Gstaad

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

A la tombée de la nuit à Gstaad, le must des stations de ski alpines, quelques-uns des privilégiés parmi les stars et la haute société peuvent écouter les musiciens de musique classique les plus en vogue…

Captions

Manif de la semaine - Anti pub, Anti écran

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: On les laisse allumés, euh... toute la journée... la nuit.
Caption 34 [it]:

Sandra - Gérante de "Gîte Arbonne"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

A solo un'ora da Parigi, puoi fuggire e dormire comodamente nel bosco, in una casa sull'albero o in una baita. Sandra gestisce un alloggiamento insolito a Arbonne-la-Forêt che piacerà agli amanti della natura.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 46 [fr]: pour ne pas déranger la... la nature, la faune la nuit
Caption 46 [it]: per non disturbare la... la natura, la fauna di notte

Karen - Les huiles essentielles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Karen è appassionata di oli essenziali e delle loro virtù terapeutiche. Ci dirà perché e ci darà alcuni esempi, così anche tu potrai provarli dopo questo video!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 49 [fr]: Mais c'est vrai que depuis la nuit des temps,
Caption 49 [it]: Ma è vero che sin dalla notte dei tempi,

Micro-Trottoirs - Rêves et cauchemars

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [fr]: Euh... je faisais dix fois le même rêve dans la nuit.
Caption 62 [it]:

Watt’s In - Indila : Dernière Danse Interview Exlu

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Indila, una cantante francese il cui primo singolo "Dernière Danse" (L'Ultimo Ballo) ha scalato le classifiche nel 2013, parla del suo debutto come cantante. In passato si sentiva più a suo agio nelle vesti di cantautrice e compositrice, è solo recentemente che ha cominciato ad esibirsi sul palco.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: ... le jour, la nuit
Caption 25 [it]: ... il giorno, la notte

Joanna - Son nouvel appartement

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Joanna si è appena trasferita in un appartamento nuovo, leggermente più grande del precedente. Ci invita a fare un giro a casa usa ed utilizza tante parole interessanti. Aprite le orecchie, c'è tanto da imparare!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Et voici la chambre... avec mon lit, la table de nuit et mon armoire,
Caption 36 [it]: Ed ecco qua la mia camera... con il mio letto, il comodino e il mio armadio,

Le Mans TV - Benjamin Perrot: "Les voisins"

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Si consiglia la visione ad un pubblico adulto
Il giovane autore e compositore Benjamin Perrot racconta alla chitarra e con molto umorismo, una scena vissuta quotidianamente con i suoi vicini molto rumorosi...!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: À n'importe quelle heure de la nuit
Caption 6 [it]: A qualsiasi ora della notte

Suzy Le Blanc - Romancière, poète

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: [Mais quand viennent l'hiver et la nuit / Elle se fane et on l'oublie]
Caption 3 [it]:

Melissa Mars - On "Army of Love"

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: De la nuit des temps
Caption 3 [it]:

Bertrand Pierre - Victor Hugo

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: euh, le... l'euphorie de la première nuit amoureuse, euh... l'incompréhension.
Caption 36 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.