X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-10 di 10 Per un totale di 0 ore 38 minuti

Descriptions

Gaëlle - Librairie "Livres in Room"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gaëlle e François sono orgogliosi di possedere una libreria che ospita diciannovemila libri. A causa della competizione delle grandi catene e di Internet, un tocco personale è essenziale. Gaëlle non vede l'ora di offrirvi consigli e commenti sulle sue letture preferite.

Captions

Vauréal - Stéphanie, Asgard Costumes

Difficoltà: difficulty - Principiante Principiante

Francia

Stéphanie realizza a mano magnifici costumi medievali che vende nei mercati e nelle fiere. Lavora anche su misura!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: et je fais sur, euh... à la demande, sur mesure.
Caption 23 [it]: e io faccio su, eh... su richiesta, su misura.

Giulia - Sa marque de bijoux 'Desidero'

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Giulia è una creatrice di gioielli del marchio Desidero dal 2012. Si ispira allo stile dell'Art Déco e dell'Art Nouveau. Vieni a scoprire il suo "negozio-laboratorio" a Parigi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 43 [fr]: Et j'essaye dans la mesure du possible
Caption 43 [it]: E io provo nel limite del possibile

Patrice Zana - L'artiste et ses inspirations - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Patrice Zana è un artista davvero speciale. Ci parla del suo stile chiamato il "Bris Colisme", che si basa sul dadaismo e che utilizza qualsiasi mezzo per creare nuove opere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 8 [fr]: "bris" comme "brisure" et "colisme" comme "collage".
Caption 8 [it]: "bris" come "brisure" [rottura] e "colisme" come "collage" [incollaggio].

Le saviez-vous? - La Maison de l'Olive à Nice - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Voglia di olive? Non perdere questo video girato alla Maison de l'Olive di Nizza. Quest'affascinante bottega ti mostrerà tutti i tipi di olive provenienti da diversi paesi e altri prodotti a base d'oliva. Avrai l'acquolina in bocca!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 35 [fr]: Ce sont d'ailleurs les mêmes oliveraies qu'on va retrouver en Ligure
Caption 35 [it]: Sono peraltro gli stessi uliveti che ritroviamo in Liguria,

Lionel - Langue sous hypnose

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Per apprendere le lingue straniere tranquillamente, senza ansia, c'è una soluzione: imparare sotto ipnosi. Un metodo adatto per l'apprendimento delle lingue, inventato da uno psicoterapeuta che era negato nelle lingue. Pascal, il direttore di Langue sous hypnose (Lingua sotto ipnosi), spiega a Lionel i benefici dell'ipnosi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 63 [fr]: et pourtant sa marge de surveillance sera en mesure de réagir.
Caption 63 [it]: e tuttavia il nostro margine di controllo sarà in grado di reagire.

Rémy de Bores - Auteur

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 20 [fr]: devienne la lecture du lecteur qui va chez le libraire.
Caption 20 [it]:

Le Restaurant "Flam's" - Sa petite histoire

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: mais ils vont les partager au fur et à mesure.
Caption 24 [it]:

Les Nubians - Le multiculturalisme

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: dans la mesure où on a toujours voyagé entre les deux continents.
Caption 2 [it]:

Les Nubians - Les origines et les influences

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Hélène e Célia ci raccontano le loro influenze musicali, origini e ispirazioni. Quando al loro ritorno in Francia scoprono pregiudizi sull'Africa e sugli africani, Les Nubians usano la musica per dipingere un quadro più reale della cultura africana.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 14 [fr]: dans la mesure où on a grandi dans un pays où il y avait la guerre et que, euh... donc euh...
Caption 14 [it]: nella misura in cui siamo cresciute in un Paese in cui c'era la guerra e che, eh... dunque eh...

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.