X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 5 
─ Video: 1-15 di 61 Per un totale di 0 ore 56 minuti

Titles

Descriptions

Lionel L - Jacques Guillaume

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Jacques Guillaume nous montre son petit atelier en plein cœur de Paris où il répare des rasoirs électriques depuis 1962. Il a même eu la chance de rencontrer des hommes politiques comme Alain Poher et des acteurs comme Eddie Constantine au début de sa carrière. Les clients et la demande ont eu beau changé; il travaille toujours!

Watt’s In - Indila : Dernière Danse Interview Exlu

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Indila, qui a connu un succès fou en 2013 avec son premier single "Dernière Danse" ("Last Dance"), nous raconte ses débuts dans la chanson française. Elle se contentait de composer des mélodies et d'écrire des textes mais la musique "l'a ratrappée" comme elle dit, et elle n'a pu résister au désir de devenir chanteuse elle-même.

Suzy Le Blanc - Romancière, poète

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Suzy Le Blanc a adopté la Lorraine dans ses récits comme dans sa vie. Elle nous présente quelques œuvres qui lui sont chères et nous parle aussi de son autre passion… À vous de la découvrir maintenant !

Neïmo - Interview de Neïmo

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

“From Scratch” (“Partir de zéro”) n’est pas seulement le nom du premier album de Neïmo, il résume aussi l’identité du groupe. Original et plein d’énergie, Neïmo est un groupe distinctif dans cette vogue du rock and roll: fait en France mais chanté en anglais! D’après le groupe, le rock and roll est à son mieux dans sa langue originale. Ecoutez comme ils mélangent leurs différentes inspirations et influences avec leur création.

Ultimate frisbee - KYM, le tournoi - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

On fait du sport à Sélestat tout en s'amusant ! Lors du tournoi "Keep Your Mustache" d'Ultimate Frisbee, l'organisateur a ajouté des récompenses originales comme le "Spirit of the Game" et le prix de la plus belle moustache. Tout le monde est gagnant !

Captions

Vauréal - Coryn Wolk, Vitraux

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Coryn Wolk è un'artista vetraia che realizza graziosi disegni con il vetro colorato usando diverse tecniche che ci illustrerà in questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 23 [fr]: comme c'est le cas pour ce...
Caption 23 [it]: come nel caso di questo...

Pep's - Réparation de parapluies

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Thierry Millet è un riparatore di ombrelli, un mestiere artigianale che sta scomparendo. Gli è stato dato il prestigioso riconoscimento di Impresa del Patrimonio Vivente. È un Tesoro Vivente dell'Artigianato. Ti insegnerà molte cose interessanti sulla storia dell'ombrello.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 100 [fr]: qui vient avec un bout de poignée, gros comme ça.
Caption 100 [it]: che viene con un pezzo di manico, grande così.

Sandra - Gérante de "Gîte Arbonne"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

A solo un'ora da Parigi, puoi fuggire e dormire comodamente nel bosco, in una casa sull'albero o in una baita. Sandra gestisce un alloggiamento insolito a Arbonne-la-Forêt che piacerà agli amanti della natura.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: comme les grimpeurs, par exemple, ou les randonneurs
Caption 13 [it]: come gli scalatori, per esempio, o gli escursionisti

Karen - Les huiles essentielles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Karen è appassionata di oli essenziali e delle loro virtù terapeutiche. Ci dirà perché e ci darà alcuni esempi, così anche tu potrai provarli dopo questo video!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 41 [fr]: comme le Ravintsara pour Madagascar.
Caption 41 [it]: come la Ravintsara [Ravensara aromatica] per il Madagascar.

Maison Légeron - Boutique de fleurs artificielles

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Bruno Légeron è un fiorista piumaio nel centro di Parigi. Perpetuando l'esempio dei suoi nonni, questo lavoro è svolto da più di quattro generazioni.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 53 [fr]: des broches, des choses comme ça,
Caption 53 [it]: delle spille, cose del genere,

Samuel Gassmann - Créateur de boutons de manchette

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Samuel Gassmann ha una passione, i gemelli. Ne produce di tutti i tipi, gli uni più originali degli altri. Ci sono pirati, il gioco di sette famiglie, pagliacci e molto altro. Non dimenticate di visitare la sua bottega se siete a Parigi!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 58 [fr]: comme... un jeu de cartes normal.
Caption 58 [it]: come... un normale gioco di carte.

SongJa Flûtes - Spécialiste de la flûte traversière

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sophie-SongJa Lévy ci mostra il suo negozio e ci insegna come assemblare un flauto traverso, fornendoci anche i nomi delle diverse parti di questo strumento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: Elle se monte donc comme ça,
Caption 24 [it]: Dunque si monta in questo modo,

François - Livres conseillés

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

François ha selezionato tre libri adatti a ragazzi, adulti e persino a chi sta imparando il francese: Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran di Éric-Emmanuel Schmitt, La petite-fille de Monsieur Linh di Philippe Claudel e Les Demeurées di Jeanne Benameur.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 21 [fr]: Comme... ben voilà, comme le... le Philippe Claudel,
Caption 21 [it]: Come... eccolo qua, come il... il Philippe Claudel,

Gaëlle - Librairie "Livres in Room"

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gaëlle e François sono orgogliosi di possedere una libreria che ospita diciannovemila libri. A causa della competizione delle grandi catene e di Internet, un tocco personale è essenziale. Gaëlle non vede l'ora di offrirvi consigli e commenti sulle sue letture preferite.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 51 [fr]: Comme ça, ça permet aux personnes aussi
Caption 51 [it]: In questo modo, ciò permette anche alle persone
12345
Vai alla pagina

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.