X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 1 
─ Video: 1-5 di 5 Per un totale di 0 ore 20 minuti

Captions

Victoria - dirigeante de Millymenthe

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Victoria gestisce un'erboristeria. Oltre alle erbe terapeutiche tradizionali, è possibile gustare ottimi tè tra cui quello alla menta piperita, una specialità della regione.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: pour le... pour les fêtes de Noël, par exemple,
Caption 39 [it]: per il... per le feste di Natale, per esempio,

Lionel & Lahlou - La grève

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Lionel pone delle domande a Lahlou sui suoi travagliati spostamenti a causa degli scioperi a Parigi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 77 [fr]: les fêtes de Noël approchent,
Caption 77 [it]: le feste di Natale si avvicinano,

Actu Vingtième - Le bleu dans les yeux, recyclerie de Belleville

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La gente del posto si è riunita in occasione dell'inaugurazione del centro di riciclaggio del ventesimo distretto. Tutti ne beneficiano, quelli che riciclano e quelli che ricomprano a basso prezzo tutti gli oggetti che vengono portati lì.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 62 [fr]: On fabrique des boules de Noël pour mettre sur le sapin.
Caption 62 [it]: Creiamo delle palle di Natale da mettere sull'abete [albero di natale].

Alsace 20 - 100 recettes pour 100 vins

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Non perdere questo video che ti farà venire l'acquolina in bocca. In questa intervista, Lionel Augier parla del nuovo libro di Maurice Roeckel "Cento ricette per cento vini d'Alsazia". Scoprirai non solo l'originalità di alcuni chef che abbinano vini fantastici con piatti che stupiscono, ma nel contempo imparerai anche un po' di dialetto alsaziano.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 120 [fr]: C'est à le mettre sous le sapin de Noël.
Caption 120 [it]: È da metterlo sotto l'albero di Natale.

Cap 24 - Charlie Hebdo, Alessandro Di Sarno enquête...

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: Donc, euh... Voilà. -Carmouze chante Noël.
Caption 50 [it]:

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.