X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 4 
─ Video: 1-15 di 56 Per un totale di 0 ore 59 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 16 [fr]: quand ses parents meurent,
Caption 16 [it]:

Français avec Nelly - La Marseillaise - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nelly vi spiegherà le parole dei versi più famosi dell'inno nazionale francese, la Marsigliese.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 3 [fr]: quand tu l'entendras
Caption 3 [it]: quando lo senti
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 108 [fr]: Bon, et quand est-ce que tu comptes nous allumer le feu ?
Caption 108 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Les contre-attaques fusent. [tu viens quand tu veux à Versailles]
Caption 18 [it]:

Lionel - Vaucouleurs - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Continuiamo la nostra visita di Vaucouleurs con le storie di Giovanna d'Arco. Anche gli alberi fanno parte di questa leggenda!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 59 [fr]: C'est phénoménal, quand même, hein?
Caption 59 [it]: È fenomenale comunque, eh?

Lionel - Vaucouleurs - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nathalie condivide alcuni dettagli sulla Porta di Francia che Giovanna d'Arco ha attraversato per raggiungere il suo destino: difendere il regno di Francia dagli inglesi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 13 [fr]: qui étaient quand même très grands, hein.
Caption 13 [it]: che erano comunque molto grandi, eh.

Lionel - Le musée de Jeanne d'Arc - Part 3

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Sapevate che Giovanna d'Arco è il personaggio francese di cui scrittori e registi hanno raccontato di più in assoluto in tutto il mondo? In questo video, scoprirete altri fatti straordinari sulla pulzella d'Orléans.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: c'est quand même assez... -Impressionnant.
Caption 22 [it]: è comunque abbastanza... -Impressionante.

Lionel - Jeanne d'Arc à Vaucouleurs

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Vieni a Vaucouleurs a scoprire la cripta dove Giovanna d'Arco era solita pregare durante i suoi soggiorni. Dai un'occhiata anche al museo interattivo: Giovanna darà vita alla storia e ti farà delle domande!
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: Toujours est-il, on a quand même surnommé notre héroïne
Caption 40 [it]: Comunque, abbiamo soprannominato la nostra eroina

Lionel - L'Église de Domrémy - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel è con Roger nella cittadina di Domrémy, il famoso luogo dove si dice che Giovanna d'Arco abbia sentito le voci di tre personaggi che stai per scoprire, insieme alla basilica a lei dedicata.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 68 [fr]: parce que quand elle était jeune,
Caption 68 [it]: perché quando era giovane,

Le Monde - Comment Napoléon a conquis (et perdu) l’Europe - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Nella seconda parte di questa serie su Napoleone, scoprirai come l'Imperatore ha conquistato il suo impero grazie alla legge Jourdan, e anche come lo ha perso una decina di anni dopo.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: quand ils sont tirés au sort
Caption 9 [it]: quando sono estratti a sorte

Le Monde - Commune de Paris : les premières photos manipulées de l’histoire ? - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Le prime foto manipolate della storia compaiono nel 1871, durante l'insurrezione della Comune di Parigi. I fotografi sfruttano il potere suggestivo della fotografia e la mania per le foto delle macerie è dilagante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 40 [fr]: dans leurs mémoires ou dans leurs journaux intimes quand ils vont rentrer à Paris,
Caption 40 [it]: nelle loro memorie o nei loro diari quando rientreranno a Parigi,

Le Monde - Commune de Paris : les premières photos manipulées de l’histoire ? - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

La Comune di Parigi è il primo movimento rivoluzionario ampiamente fotografato. Armati delle loro macchine fotografiche, i professionisti di entrambi gli schieramenti stanno già sfruttando il potere dell'immagine e sono desiderosi di condividere la loro personale visione degli eventi attraverso le loro foto.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: Quand les gens bougent,
Caption 36 [it]: Quando le persone si muovono,

Le Monde - Nouvelle-Calédonie : la dernière colonie française - Part 2

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia, Nuova Caledonia

La Nuova Caledonia vive un periodo di prosperità grazie allo sfruttamento del nichel. Tuttavia le popolazioni indigene, i Kanak, restano fuori da questa ricchezza. Per questo, avranno luogo numerosi e violenti conflitti con i coloni, i cosiddetti Caldoches. I Kanak rivendicano dunque la loro indipendenza.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: On est quand même très heureux ici.
Caption 11 [it]: Siamo molto felici qui, comunque.

Le saviez-vous? - Gérard raconte les événements fondateurs d'Antibes

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Gérard ci racconta gli eventi chiave della fondazione di Antibes a partire da Giulio Cesare fino alla costruzione dei baluardi e della Fort Carré della città.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: cette période quand même beaucoup plus sombre au bout du compte, euh...
Caption 33 [it]: questo periodo comunque molto più buio in fin dei conti, eh...

Lionel - La Place de la Fontaine de Liverdun - Part 1

Difficoltà: difficulty - Intermedio Intermedio

Francia

Lionel è a Liverdun per parlarci del vecchio serbatoio della fontana usata nel Medioevo dagli abitanti del villaggio. Inoltre, la piazza della fontana era anche un punto di abbeveraggio per gli animali. Noterai poi delle statue religiose che servivano da punto di riferimento nel Medioevo perché le persone non sapevano leggere.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 39 [fr]: Quand ils remontaient, ils avaient soif.
Caption 39 [it]: Quando risalivano, avevano sete.

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.