X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 21 Per un totale di 0 ore 47 minuti

Titles

Le Huffington Post - Canicule ou vague de chaleur, comment faire la différence ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In francese si utilizzano due espressioni per parlare del clima estremamente caldo: une vague de chaleur (un'ondata di caldo) e la canicule (la calura). Ci sono alcune differenze tecniche tra le due, lo scoprirai guardando questo video.

Descriptions

Le Journal - La grippe aviaire - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Cinq des neuf arrondissements de Lyon, la deuxieme plus grande ville de France, sont surveillés pour le virus H cinq N un (H5N1), mieux connu comme la “grippe aviaire”.

Captions

France 3 Corse - À Bonifacio, des scientifiques étudient la pollution plastique

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il Mediterraneo è il mare più inquinato del mondo. Gli scienziati studiano il problema raccogliendo campioni di plastica per scoprirne la composizione chimica. Per poche centinaia di euro, puoi salire a bordo di questa barca a vela partecipando alla lotta contro l'inquinamento.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 32 [fr]: comme le rorqual commun
Caption 32 [it]: come la balenottera comune

Sophie et Patrice - Terrasse

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia Parigino

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: T'as vu comme ça a poussé ?
Caption 24 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 2 [fr]: des mammifères comme des chevreuils,
Caption 2 [it]:

Sophie et Patrice - La pollution

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 19 [fr]: En fait la position comme ça,
Caption 19 [it]:

France 24 - Incendies en Gironde

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Quando un'ondata di caldo ha raggiunto l'Europa occidentale, 38500 persone sono state evacuate a causa degli incendi boschivi che hanno devastato la Gironda sud-occidentale. I vigili del fuoco stanno facendo di tutto per impedire la ripresa degli incendi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: Comme vous pouvez la voir là, la fumée sort du sol.
Caption 15 [it]: Come potete vedere qui, il fumo esce dal suolo.

Nader Fakhry - Les tortues dans vos assiettes, c'est fini ! - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Costa d'Avorio

Nella seconda parte di questo video su "Salvare le tartarughe" vedrai come un'organizzazione può cambiare un intero villaggio convertendo i bracconieri in ambientalisti.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: Comme dans cette magnifique réserve volontaire de Ladodo,
Caption 6 [it]: Come in questa magnifica riserva volontaria di Ladodo,

Nader Fakhry - À la recherche des derniers éléphants - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Costa d'Avorio, Francia

Nader è in Costa d'Avorio alla ricerca degli elefanti. Ma prima, lui e la sua squadra devono trovare i Fulani, che potrebbero sapere dove si trovano. Riusciranno nella missione?
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 33 [fr]: Donc comme y a pas réseau,
Caption 33 [it]: Quindi poiché non c'è campo,

Sophie et Patrice - La maison verte

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Sophie ama le piante, principalmente quelle da interno. Per ottenere queste piante, Sophie ammette di fare delle talee spontanee nei giardinetti pubblici. Fu sua nonna a mostrarle come coltivare piccoli steli nell'acqua.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 22 [fr]: Moi... moi j'aime la jungle comme ça.
Caption 22 [it]: Io... amo la giungla come questa.

Actu Vingtième - Le bleu dans les yeux, recyclerie de Belleville

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La gente del posto si è riunita in occasione dell'inaugurazione del centro di riciclaggio del ventesimo distretto. Tutti ne beneficiano, quelli che riciclano e quelli che ricomprano a basso prezzo tutti gli oggetti che vengono portati lì.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 113 [fr]: par des parents qui sont comme ça aussi.
Caption 113 [it]: attraverso dei genitori che sono anch'essi così.

Grand Lille TV - L'huile de friture transformée en carburant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo servizio sui biocarburanti, il giornalista parla di un'azienda sita a Lilla, "Gecco", specializzata nella rivalutazione dei rifiuti. Trasforma i fondi di caffè e gli oli di frittura in biocarburanti che saranno utilizzati per alimentare dei veicoli di servizio e uno scuolabus.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 9 [fr]: Le but: le transformer comme combustible
Caption 9 [it]: L'obiettivo: trasformarlo in combustibile

France 24 - Réchauffement climatique : un danger pour le vin français - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo video Jean-Marc Touzard, ricercatore presso l'Istituto Nazionale di Ricerca Agronomica di Montpellier, spiega gli effetti del riscaldamento globale sulla vite.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 11 [fr]: comme ce qui était dit précédemment.
Caption 11 [it]: come quanto si era detto precedentemente.

Canal 32 - Le futur de l’éolien se joue dans l'Aube

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Il dipartimento francese di Aube ha la più alta concentrazione di energia eolica del paese, il che lo rende il posto perfetto per sperimentare le nuove tecnologie eoliche e creare un modello per tutta l'Europa.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 5 [fr]: mais comme y a pas assez de consommation, eh ben, elle va être exportée
Caption 5 [it]: ma non essendoci abbastanza consumo, ebbene, verrà esportata

TV Sud - Fête de la Tortue 2012

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 10 [fr]: qui ne viennent pas de Grèce comme leur nom ne l'indique pas,
Caption 10 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.