X
Yabla Francese
francese.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pagine: 1 di 2 
─ Video: 1-15 di 21 Per un totale di 0 ore 49 minuti

Captions

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 57 [fr]: pourraient bien nous compliquer la tâche.
Caption 57 [it]:

Sophie et Patrice - Terrasse

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia Parigino

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 26 [fr]: J'aime bien. -C'est marrant comme ça tombe. -Ça tombe en... en guirlandes.
Caption 26 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 50 [fr]: Mais elle... Mais y a bien du monde.
Caption 50 [it]:
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 25 [fr]: ou bien s'emmêlent
Caption 25 [it]:

Sophie et Patrice - La pollution

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 1 [fr]: Ah, moi j'aime bien Paris,
Caption 1 [it]:

France 24 - Incendies en Gironde

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Quando un'ondata di caldo ha raggiunto l'Europa occidentale, 38500 persone sono state evacuate a causa degli incendi boschivi che hanno devastato la Gironda sud-occidentale. I vigili del fuoco stanno facendo di tutto per impedire la ripresa degli incendi.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 17 [fr]: mais c'est bien à l'intérieur
Caption 17 [it]: ma è all'interno

Le Huffington Post - Canicule ou vague de chaleur, comment faire la différence ?

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

In francese si utilizzano due espressioni per parlare del clima estremamente caldo: une vague de chaleur (un'ondata di caldo) e la canicule (la calura). Ci sono alcune differenze tecniche tra le due, lo scoprirai guardando questo video.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 18 [fr]: Eh bien, parce que vos habitudes et votre rapport à la chaleur
Caption 18 [it]: Ebbene, perché le vostre abitudini e il vostro rapporto con il calore

Nader Fakhry - Les tortues dans vos assiettes, c'est fini ! - Part 1

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Costa d'Avorio, Francia

Incontriamo Nader Fakhry che ci parla della protezione delle tartarughe grazie a CEM (Conservazione delle Specie Marine), una ONG dedita allo sviluppo di attività per la conservazione delle tartarughe marine.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 83 [fr]: Bonjour, est-ce que je suis bien à Tabaoulé?
Caption 83 [it]: Buongiorno, sono a [parlo con] Tabaoulé, giusto?

Nader Fakhry - À la recherche des derniers éléphants - Part 3

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Costa d'Avorio, Francia

Nader è finalmente riuscito a trovare un elefante in Costa d'Avorio, ma non nel posto in cui aveva sperato. Lungo il tragitto però, si è fermato all'isola degli scimpanzé, dove ha incontrato Ponso che purtroppo è l'unico abitante.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 36 [fr]: ça nous appartient à chacun. -Bien sûr.
Caption 36 [it]: appartiene a ognuno [di noi]. -Certo.

Sophie et Patrice - La maison verte

Difficoltà: difficulty - Avanzato Avanzato

Francia

Sophie ama le piante, principalmente quelle da interno. Per ottenere queste piante, Sophie ammette di fare delle talee spontanee nei giardinetti pubblici. Fu sua nonna a mostrarle come coltivare piccoli steli nell'acqua.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 24 [fr]: plutôt que les choses qui sont... -Oui, trop bien... -Ouais.
Caption 24 [it]: piuttosto che le cose che sono... -Sì, fantastico... -Sì.

Actu Vingtième - Le bleu dans les yeux, recyclerie de Belleville

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

La gente del posto si è riunita in occasione dell'inaugurazione del centro di riciclaggio del ventesimo distretto. Tutti ne beneficiano, quelli che riciclano e quelli che ricomprano a basso prezzo tutti gli oggetti che vengono portati lì.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Et là, ben c'est bien.
Caption 34 [it]: E qui, beh è buono.

Grand Lille TV - L'huile de friture transformée en carburant

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo servizio sui biocarburanti, il giornalista parla di un'azienda sita a Lilla, "Gecco", specializzata nella rivalutazione dei rifiuti. Trasforma i fondi di caffè e gli oli di frittura in biocarburanti che saranno utilizzati per alimentare dei veicoli di servizio e uno scuolabus.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 6 [fr]: récupère, eh bien, le marc de café
Caption 6 [it]: recupera, ebbene, i fondi del caffè

France 24 - Réchauffement climatique : un danger pour le vin français - Part 2

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

In questo video Jean-Marc Touzard, ricercatore presso l'Istituto Nazionale di Ricerca Agronomica di Montpellier, spiega gli effetti del riscaldamento globale sulla vite.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: c'est une plante qui résiste bien à la... à la sécheresse
Caption 34 [it]: è una pianta che resiste bene alla... alla siccità

JT - Risques d’avalanche sur les massifs des Alpes du Nord

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Le nevicate in montagna portano felicità ad alcuni e sfortuna ad altri... Quindi essere preparati riduce al minimo il rischio di valanghe sulle piste da sci e ottimizza l'avanzata dei soccorsi, se necessari.
Corrispondenze nella trascrizione
Caption 34 [fr]: Bien entendu, vous... vous êtes un... un spécialiste.
Caption 34 [it]: Ovviamente, Lei... Lei è uno... uno specialista.

TV Sud - Fête de la Tortue 2012

Difficoltà: difficulty - Avanzato/Intermedio Avanzato/Intermedio

Francia

Corrispondenze nella trascrizione
Caption 15 [fr]: ce qui nous permet de toucher un public plus... plus large, bien entendu.
Caption 15 [it]:
12

Sei sicuro di voler cancellare questo commento? Non sarà possibile recuperarlo.